火范文>英语词典>cajole翻译和用法

cajole

英 [kəˈdʒəʊl]

美 [kəˈdʒoʊl]

v.  劝诱; 哄骗; 诱骗

过去式:cajoled 现在分词:cajoling 过去分词:cajoled 复数:cajoles 第三人称单数:cajoles 

GRETEM8

Collins.1 / BNC.19954 / COCA.19154

牛津词典

    verb

    • 劝诱;哄骗;诱骗
      to make sb do sth by talking to them and being very nice to them
      1. He cajoled me into agreeing to do the work.
        他诱骗我同意干那件活儿。
      2. I managed to cajole his address out of them.
        我终于从他们那里套出了他的地址。
      3. Her voice was soft and cajoling.
        她讲话的声音轻柔甜美。

    柯林斯词典

    • VERB 哄骗;劝诱;说服
      If youcajolesomeoneintodoing something, you get them to do it after persuading them for some time.
      1. It was he who had cajoled Garland into doing the film...
        是他劝服嘉兰拍这部片子的。
      2. He cajoled Mr Dobson to stand for mayor.
        他说服多布森先生竞选市长。

    英英释义

    verb

    双语例句

    • I am not going to cajole you into the reception of my view.
      我并不是要哄你接受我的观点。
    • I had hoped to cajole them into helping us.
      我原来还指望哄他们帮我们一把。
    • Such perceived deficiencies have hobbled his ability to cajole China with any real conviction.
      这样的缺陷束缚了奥巴马以切实可信的言语笼络中国的能力。
    • I am going to do something more difficult and less rewarding: find my son and see if I can cajole, force or bribe him to learn the past tense of avoir and ê tre.
      我要去做一些难度更大、回报更少的事情:找到我儿子,看看是否可以威逼利诱,让他去学avoir和être的过去时。
    • It is difficult to cajole him into consent.
      骗取他的同意很难。
    • So long as this lasts, he is in a strong position to cajole Congress into approving his agenda.
      只要这种支持持续下去,让国会按照他的议程运行问题不大。
    • Freewill is your most valuable asset, and we come not to cajole you into doing anything other than what is your choice.
      自由意志是你最宝贵的财富,我们不是为了笼络做任何事情比你有什么其他的选择你。
    • But the US has to persuade, and if necessary, cajole others to fight alongside.
      但美国必须说服必要时必须诱使其他国家与其并肩战斗。
    • I'm exhausted his own mind, cajole she wiped his tears and returned to the classroom went.
      我穷尽自己的心思,哄着她擦干了眼泪,回教室去了。
    • Politicians must cajole and manipulate and change their platform to fit the occasion or audience, but leaders with vision never lack a following.
      政客们必须花言巧语、耍手腕和变换政纲以迎合听众、取媚世俗,而有远大理想的领导人从不乏跟随他们的人。