火范文>英语词典>centrist翻译和用法

centrist

英 [ˈsentrɪst]

美 [ˈsentrɪst]

n.  (政治上的)中间派,温和派
adj.  温和派的

复数:centrists 

TEM8法律

Collins.1 / BNC.26137 / COCA.13442

牛津词典

    noun

    • (政治上的)中间派,温和派
      a person with political views that are not extreme

      柯林斯词典

      • ADJ-GRADED (政策或政党)温和的,中间派的
        Centristpolicies and parties are moderate rather than extreme.
        1. He had left the movement because it had abandoned its centrist policies.
          他退出了该运动,因为它放弃了温和政策。
        2. Acentristis someone with centrist views.
          持温和立场的人;中间派(人物)

      英英释义

      noun

      adj

      • supporting or pursuing a course of action that is neither liberal nor conservative
          Synonym:middle-of-the-road

        双语例句

        • He had left the movement because it had abandoned its centrist policies.
          他退出了该运动,因为它放弃了温和政策。
        • He said he would leave to form a new centrist movement.
          他表示将自行建立一个新的中间派。
        • While neither is a centrist candidate, they are also not fringe candidates.
          他们都不是中立派,也不是边缘候选人。
        • The Republicans have also fashioned an appeal to centrist voters, with McCain and Palin now casting themselves as political mavericks bent on changing and reforming Washington.
          共和党人还设法迎合中间选民。麦凯恩和佩林现在把自己说成是在政治上有独立主张,决心改变和改革华盛顿的人选。
        • Like Mr Clinton, Mr Obama is properly classed as a centrist, with a preference for private-sector solutions and no taste for populist grandstanding.
          与克林顿一样,奥巴马也被恰当地列为中间派,更青睐私人部门解决方案,对民粹分子的哗众取宠不感兴趣。
        • The fiscal stimulus, too, was a centrist initiative.
          财政刺激方案也是一种中间派举措。
        • He has embraced a solution to America's immigration mess that is both centrist and sensible.
          对于美国移民混乱的现状,他采用了一套温和且通情达理的解决方案。
        • But this theory is complicated by the fact that the UMP is an uneasy mix of political traditions Gaullist, centrist, liberal and a harder, more populist right wing.
          不过让这一理论变得复杂的是,ump令人不安地混合了各种政治传统戴高乐主义者、中间派人士、自由派和一股更为强硬、更加民粹化的右翼。
        • Better still, imagine a new centrist block in Congress, which might give that candidate ( or for that matter a President Obama or Romney) something to work with in2013.
          更妙的假设是,国会中会出现一个新兴中间派团体,他们可以让那位候选人(或者给奥巴马总统或罗姆尼)在2013年有事可做。
        • Mr Romney has joined the chorus of criticism against the administration, calling its new regulations an attack on "religious liberty", apparently in an attempt to appeal both to the religious right and centrist Catholic voters.
          罗姆尼也对政府提出了批评,称其新规是对“宗教自由”的践踏,这似乎是为了博取宗教右翼选民和中间派天主教选民的好感。