火范文>英语词典>centrist翻译和用法

centrist

英 [ˈsentrɪst]

美 [ˈsentrɪst]

n.  (政治上的)中间派,温和派
adj.  温和派的

复数:centrists 

TEM8法律

Collins.1 / BNC.26137 / COCA.13442

牛津词典

    noun

    • (政治上的)中间派,温和派
      a person with political views that are not extreme

      柯林斯词典

      • ADJ-GRADED (政策或政党)温和的,中间派的
        Centristpolicies and parties are moderate rather than extreme.
        1. He had left the movement because it had abandoned its centrist policies.
          他退出了该运动,因为它放弃了温和政策。
        2. Acentristis someone with centrist views.
          持温和立场的人;中间派(人物)

      英英释义

      noun

      adj

      • supporting or pursuing a course of action that is neither liberal nor conservative
          Synonym:middle-of-the-road

        双语例句

        • While neither is a centrist candidate, they are also not fringe candidates.
          他们都不是中立派,也不是边缘候选人。
        • In his first press conference since taking office over the weekend, the centrist cleric yesterday insisted that Iran would not abandon its nuclear programme.
          在上周末就任总统以来举行的首次记者招待会上,这名中间立场的毛拉昨日坚称,伊朗不会放弃核计划。
        • What this tells us about Mr Cameron is that he is a Conservative in the centrist tradition of Harold MacMillan rather than a radical such as Margaret Thatcher. A moderate in most things is how one colleague describes him.
          这告诉我们,卡梅伦是一位继承哈罗德麦克米伦(HaroldMacMillan)之中间派衣钵的保守党人,而不是像玛格丽特撒切尔(MargaretThatcher)那样的激进分子。一位同事称他在大多数事情上都持温和意见。
        • He said he would take a tougher stand against Hamas than the ruling centrist Kadima party has done.
          他说,他将对哈马斯采取比目前的中间派前进党政府更为强硬的立场。
        • The fiscal stimulus, too, was a centrist initiative.
          财政刺激方案也是一种中间派举措。
        • Unlike Bill Clinton, an instinctive centrist, Mr Obama is a progressive liberal.
          与天生的中间派比尔克林顿(billclinton)不同,奥巴马是一个进步的自由派人士。
        • Like Mr Clinton, Mr Obama is properly classed as a centrist, with a preference for private-sector solutions and no taste for populist grandstanding.
          与克林顿一样,奥巴马也被恰当地列为中间派,更青睐私人部门解决方案,对民粹分子的哗众取宠不感兴趣。
        • The best result would be for Mr Monti to stay on as prime minister. He is running on a pro-reform ticket backed by a coalition of centrist parties.
          最好的结果就是蒙蒂先生留任总理,他现在正在中间党联盟的支持下打改革牌。
        • OLMERT: Battered politically by last year's war in Lebanon and a string of corruption scandals, centrist Kadima leader Olmert is fighting for political survival.
          奥尔默特:经过了去年的黎巴嫩战争以及一系列腐败丑闻的打击后,中间派的前进党领袖奥尔默特正在为政治上的生存权而奋力挣扎着。
        • All of which leaves a political space for Mr Monti, who has been asked by centrist groups to run for prime minister.
          这一切都为蒙蒂留出了政治空间,中间派也呼吁他参与总理竞选。