火范文>英语词典>escapism翻译和用法

escapism

英 [ɪˈskeɪpɪzəm]

美 [ɪˈskeɪpɪzəm]

n.  逃避现实; 解脱方法

GRE

BNC.22454 / COCA.25197

牛津词典

    noun

    • 逃避现实;解脱方法
      an activity, a form of entertainment, etc. that helps you avoid or forget unpleasant or boring things
      1. the pure escapism of adventure movies
        惊险电影的纯娱乐性
      2. For John, books are a form of escapism .
        对约翰来说,看书是一种消遣形式。

    柯林斯词典

    • N-UNCOUNT 消遣;帮人逃避现实的事物
      If you describe an activity or type of entertainment asescapism, you mean that it makes people think about pleasant things instead of the uninteresting or unpleasant aspects of their life.
      1. Horoscopes are merely harmless escapism from an ever-bleaker world.
        占星术只不过是让人逃避越发令人沮丧的世界的无害消遣罢了。

    英英释义

    noun

    • an inclination to retreat from unpleasant realities through diversion or fantasy
      1. romantic novels were her escape from the stress of daily life
      2. his alcohol problem was a form of escapism
      Synonym:escape

    双语例句

    • Japan is rich enough, bored enough with national ambition, strait-jacketed enough and gloomy enough to find immense attraction in playful escapism and quirky obsession.
      日本富得流油,厌倦了国家抱负,受到拘束,也很忧郁,这些因素足够其极其着迷于逃避现实的玩耍和古怪的事物。
    • The pointed arches, exquisite gothic detailing and elaborate entrances create the feeling of escapism and a timeless sense of history.
      而那些尖拱、精美的哥特式细节和精心打造的大门让人沉浸在现实的逃避和历史的永恒感中。
    • Tian Pingzuo of escapism mentality in me expose the very perfect, I hate reality.
      天平座的逃避现实的心态在我身上展露的很完美,我讨厌现实。
    • The benefit of the mainstay and the defect of the mechanism in implementing policies are the important cause of policy escapism.
      政策执行主体的利益驱动和政策执行机制的缺陷是政策规避产生的重要原因。
    • Isn't there room for a bit of escapism?
      难道就不能有一点空间让我们逃避现实吗?
    • But I'm not aware of any other nation where fantasy, escapism and the cyber world have fused with such intensity.
      但有些国家我不清楚。在那些国家里,幻想,逃避现实和网络是如此得紧张。
    • For many adults, Graham says, the enjoyment of reading YA books has to do with escapism, instant gratification, and nostalgia.
      格林汉姆认为,许多成年人对这些青少年读物的喜爱,跟他们逃避现实、满足当下和怀旧心理有关。
    • But there is such a thing as escapism for adults.
      其实有一种东西是供成人逃避现实用的。
    • By skirting that truth, "house of cards", for all its dramatic tension and clever dialogue, amounts to a kind of Washingtonian escapism.
      《纸牌屋》用表演张力和巧妙的对白掩盖了事实,算是一种华盛顿人的逃避主义吧。
    • After a busy week at work, we all crave escapism and some "me time", and it is clear women prefer to spend theirs with girlfriends than partners.
      在忙碌工作了一周后,我们都渴望逃离,拥有一些‘私人专属时间’,显然女人们更喜欢和闺蜜而不是和另一半一起度过这些‘私人专属时间’。