forbear
英 [fɔːˈbeə(r) , ˈfɔːbeə(r)]
美 [fɔːrˈber , ˈfɔːrber]
v. 克制; 自制; 忍住(不说话或不做某事)
n. 祖先
复数:forbears 现在分词:forbearing 第三人称单数:forbears 过去式:forbore 过去分词:forborne
BNC.35523 / COCA.33036
牛津词典
verb
- 克制;自制;忍住(不说话或不做某事)
to stop yourself from saying or doing sth that you could or would like to say or do- He wanted to answer back, but he forbore from doing so.
他想顶嘴,但是忍住了。 - She forbore to ask any further questions.
她克制自己,不再进一步提问。
- He wanted to answer back, but he forbore from doing so.
noun
noun
柯林斯词典
- VERB 忍耐;克制;避免
If youforbeartodo something, you do not do it although you have the opportunity or the right to do it.- I forbore to comment on this...
我克制自己对此不予置评。 - Protesters largely forbore from stone-throwing and vandalism.
抗议者绝大多数没有投掷石头和蓄意破坏。
- I forbore to comment on this...
英英释义
noun
- a person from whom you are descended
verb
- resist doing something
- He refrained from hitting him back
- she could not forbear weeping
- refrain from doing
- she forbore a snicker
双语例句
- For though I would desire to glory, I shall not be a fool; for I will say the truth: but now I forbear, lest any man should think of me above that which he seeth me to be, or that he heareth of me.
因为我必说实话。只是我禁止不说,恐怕有人把我看高了,过于他在我身上所看见所听见的。 - Though I speak, my grief is not asswaged: and though I forbear, what am I eased? But when the young man heard that saying, he went away sorrowful: for he had great possessions.
6我虽说话,忧愁仍不得消解。我虽停住不说,忧愁就离开我吗。22那少年人听见这话,就忧忧愁愁的走了。因为他的产业很多。 - Avoid extremes; forbear resenting injuries so much as you think they deserve.
避免走极端。容忍令人愤慨的伤害与中伤,只要你还认为它们是应得的。 - My forbear was unremarkable, he says, a strange opening to a most remarkable tale.
我的先祖是个普通人,他说,给这个颇具传奇的故事开了个奇怪的开场白。 - He forbear from take any further action.
他克制自己不采取任何进一步的行动。 - His plan was such a success that even his original critics could scarcely forbear from congratulating him.
他的计划获得如此巨大成功,就连他原来的批评者都几乎忍不住要祝贺他。 - The organisation that had undertaken this bogus survey I forbear from mentioning its name did not disguise that it had done so in order to draw attention to the problem of abuse of children.
进行这项伪调查的组织(我不想说出它的名字),没有假装自己的目的是为了让公众关注虐童行为。 - The earth shall soon dissolve like snow, The sun forbear to shine;
大地即将,如雪消融;太阳亦会,黯淡陨没。 - I forbore to comment on this
我克制自己对此不予置评。 - May I be strenuous, energetic and persevering! May I be patient! May I be able to bear and forbear the wrongs of others! May I ever keep a promise given!
愿我努力精进,勤奋不懈;愿我有耐心能容忍并宽恕别人的过错,愿我能信守自己立下的诺言。
