火范文>英语词典>heavyweights翻译和用法

heavyweights

英 [ˈhɛvɪweɪts]

美 [ˈhɛviˌweɪts]

n.  重量级拳击手(体重79.5公斤或以上); 特别重的人(或物); 有影响力的人(或组织、事物)
heavyweight的复数

柯林斯词典

  • (体重175磅以上的)最重量级拳击手
    Aheavyweightis a boxer weighing more than 175 pounds and therefore in the heaviest class.
    1. N-COUNT 重量级人物(或组织);有影响力的人物(或组织)
      If you refer to a person or organization as aheavyweight, you mean that they have a lot of influence, experience, and importance in a particular field, subject, or activity.
      1. He was a political heavyweight.
        他是一名政界要人。
      2. ...jazz heavyweights.
        爵士乐坛的重量级人物

    双语例句

    • Tableau has plenty of competition from the likes of heavyweights like sap ( SAP) and smaller players like qliktech ( qlik).
      不过,Tableau也有许多竞争对手,其中包括重量级的SAP和规模相对较小的QlikTech。
    • So the three heavyweights will look familiar to each other when they strap on the gloves and step into the ring this season.
      所以当这三个重量级选手绑上手套儿登上本赛季的拳击场时,他们会互相看着熟悉。
    • The audience were on the edge of their seats as the heavyweights soloed it out in the final round.
      重量级拳击手战到最后一个回合时,观众们都坐到了座位的边缘上,直到他们顽强拼搏到胜负分明。
    • Russia is also about to become less transparent as Mr Putin has formed a cabinet with reformers who may not have real power and brought administrative heavyweights on to his presidential staff.
      鉴于普京成立了一个由改革者组成的可能没有实权的内阁,并将重量级行政人物招至自己麾下,俄罗斯也将变得更不透明。
    • Yet the EU heavyweights remain at loggerheads, according to diplomats.
      然而,据外交人士称,欧盟主要国家仍僵持不下。
    • As they prepare for the expected invasion of Wall Street heavyweights such as Morgan Stanley, Merrill Lynch and JPMorgan, Chinese brokerages are racing to sell shares to the public as they focus on strengthening their balance sheets to fund expansion.
      为了应对像摩根士丹利(morganstanley)、美林(merrilllynch)和摩根大通(jpmorgan)这样的华尔街重量级对手,中国券商正争相上市,它们的重点是改善资产负债状况,为业务扩张筹集资金。
    • And after companies like Pandora ( P) and spotify took off, heavyweights Google ( GOOG) and apple ( AAPL) decided to launch their own subscription-based streaming music services.
      而在潘多拉(Pandora)和Spotify等流媒体音乐服务公司腾飞之后,重量级公司谷歌(Google)和苹果(Apple)也决定推出自己的以订付为基础的流媒体音乐服务。
    • Heavyweights such as central banks, sovereign wealth funds, insurers and pension funds have portfolios weighted towards fixed income.
      各国央行、主权财富基金、保险公司和养老基金等重量级机构,都在其投资组合中纳入相当大权重的固定收益产品。
    • In case you thought there were gaps there, a further announcement identified industries where state-run enterprises should be heavyweights.
      如果你认为这里还有缺口,另一项声明界定了中国有企业在哪些行业应成为骨干。
    • In response to the falling dollar, several Asian central banks, including those of Thailand, South Korea and Singapore, appear to have intervened to curb its decline against their currencies, while heavyweights Japan and China have been taking a more benign approach.
      为应对不断下跌的美元,几家亚洲央行&包括泰国、韩国和新加坡央行等,似乎都已干预了汇市,以求控制美元跌势。而重量级的日本和中国则一直在采取更为温和的方式。