火范文>英语词典>injunctions翻译和用法

injunctions

英 [ɪnˈdʒʌŋkʃənz]

美 [ɪnˈdʒʌŋkʃənz]

n.  (法院的)强制令,禁制令; 警告; 指令; 命令
injunction的复数

柯林斯词典

  • N-COUNT (法院下的)强制令,禁制令
    Aninjunctionis a court order, usually one telling someone not to do something.
    1. He took out a court injunction against the newspaper demanding the return of the document.
      他取得了法院强制令,要求报社归还那份文件。
  • N-COUNT 命令;指令;训谕
    Aninjunction todo something is an order or strong request to do it.
    1. We hear endless injunctions to build a sense of community among staff.
      我们听到上面没完没了地讲要在员工中培养一种集体归属感。

双语例句

  • In the case of pollution, the common law doctrine of nuisance offers the remedies of damages and injunctions to injured landowners.
    在污染问题上,普通的妨害法为受到侵害的土地拥有者提供了损害赔偿和各种禁令。
  • Notwithstanding the foregoing provisions under this Article, either party may seek interim measures, including without limitation, injunctions, at any court having a competent jurisdiction.
    尽管有上述规定,根据本条规定,任何一方都可以要求采取临时措施,包括但不限于禁令,在任何法院具有司法管辖权。
  • Firms that do not resolve violations in FDA warning letters risk enforcement such as injunctions against continuing violations and seizure of illegal products.
    这些公司不解决FDA警告信内说的违章行为而冒险执行继续生产不合法产品。
  • Such injunctions may strike the modern reader as utopian.
    在现代读者听来,这种命令也许像是乌托邦式的空想主义。
  • Google, arguing that Apple had infringed on its patents, had tried to get injunctions to force Apple to stop selling the iPhone.
    谷歌称苹果侵犯了他们的专利,试图禁止苹果出售iPhone。
  • Other types of gag orders, injunctions, and restraining orders will be discussed in more detail in the appropriate sections below.
    有关其他类型的禁声令、禁令和限制令等将在下面有关章节里进行更详尽的讨论。
  • A range of remedies and orders are available, the most important of which are injunctions and damages.
    一系列的命令和救济可供采用,其中最重要的是禁令和损害赔偿金。
  • Apple filed a patent suit against Samsung, claiming the company's Galaxy smartphones and tablets infringe on several patents and asking for injunctions, actual damages and punitive damages.
    苹果(Apple)因专利问题起诉三星。苹果称三星的Galaxy智能手机和平板电脑侵犯了苹果的几项专利权,并要求三星停止侵权,支付实际损害赔偿和惩罚性赔偿金。
  • In1932, Congress passed one of the first pro-labor laws, the Norris-La Guardia act, which made yellow dog contracts unenforceable and limited the power of federal courts to issue injunctions in labor disputes.
    1932年,国会通过了第一项亲劳工的法律“诺里斯拉加迪亚法”,使禁止工人加入工会的合同无法生效,并且还对联邦法院在劳工纠纷中发出禁制令的权力加以限制。
  • We hear endless injunctions to build a sense of community among staff.
    我们听到上面没完没了地讲要在员工中培养一种集体归属感。