kindles
英 [ˈkɪndlz]
美 [ˈkɪndlz]
v. 开始燃烧; 点燃; 激起(兴趣、感情等); 发展起来; 被感受到
kindle的第三人称单数
柯林斯词典
- VERB 激起(感情);使感受到
If somethingkindlesa particular emotion in someone, it makes them start to feel it.- The second world war kindled his enthusiasm for politics...
第二次世界大战激起了他的政治热情。 - These poems have helped kindle the imagination of generations of children.
这些诗激发了一代又一代孩子的想象力。
- The second world war kindled his enthusiasm for politics...
- VERB 点燃
If youkindlea fire, you light paper or wood in order to start it.- I came in and kindled a fire in the stove.
我进来把炉子点着了。
- I came in and kindled a fire in the stove.
双语例句
- Firebrand: a person who stirs up trouble or kindles a revolt.
煽动叛乱者,挑动争端者:挑起麻烦或引起叛乱的人。 - Global financial crisis post-which kindles by the American sub-mortgage crisis, the rivalry stance of each international financial center of the world also appeared change. The rivalry among international financial centers is also more vigorous.
特别是在美国次贷危机引发的全球金融危机之后,世界主要经济体都出现了一定程度的经济衰退,国际金融中心的格局也发生了重大变化,国际金融中心之间的竞争也更为激烈。 - Like Kindles past, the Fire is roughly the size of a thin, medium-sized paperback.
和以往的Kindle一样,Fire也差不多是一本较薄的中等尺寸的平装书大小。 - A dream is an inexhaustible source of enthusiasm burning, and kindles our desire to enhance our spiritual cultivation, refine our character, and upgrade our quality of life.
梦想用之不尽,使我们的热诚炽热,更点燃我们的欲望,从而增进我们的精神涵养,使我们的品格高尚,并提高我们的生活品质。 - In fact, by the second semester, most students had abandoned their Kindles, choosing instead to read case studies on their laptop or on paper.
事实上,到第二学期,大多数学生就放弃了Kindle,转而选择通过笔记本电脑或印刷品阅读案例研究材料。 - The charm of my wonderful Josephine kindles a living, blazing fire in my heart and senses.
我迷人的约瑟芬的魅力就像一团炽热的火在心里燃烧。什么时候,我才能在你身边度过每分每秒? - Absence is to love what wind is to fire. It extinguishes the small, it kindles the great.
离别对于爱情就像风对于火。它扑灭了小的,助长了大的。 - They estimated Amazon had sold roughly 10m Kindles so far.
他们估计,亚马逊迄今已售出约1000万个Kindle。 - Bezos has "seen things in the lab" with regard to color Kindles, but nothing is ready.
贝佐斯有“在实验室中看到的东西”关于颜色点燃,但没有准备好。 - Along with a handful of other independent UK publishers, it shows that in an era of iPads and Kindles, there is still money to be made from physical, and often quite expensive, books.
它与少数其它英国独立出版商共同证明,在这个iPad和Kindle横行的时代,人们仍然能够通过往往较为昂贵的实体书赚钱。
