火范文>英语词典>lilt翻译和用法

lilt

英 [lɪlt]

美 [lɪlt]

n.  (说话声的)抑扬顿挫; 节奏欢快的旋律; 轻快活泼的曲调
v.  以轻快的节奏说(或唱、发声)

现在分词:lilting 过去式:lilted 第三人称单数:lilts 复数:lilts 过去分词:lilted 

BNC.33091 / COCA.22583

牛津词典

    noun

    • (说话声的)抑扬顿挫
      the pleasant way in which a person's voice rises and falls
      1. Her voice had a soft Welsh lilt to it.
        她讲话的声音柔和而抑扬顿挫,有些威尔士口音。
    • 节奏欢快的旋律;轻快活泼的曲调
      a regular rising and falling pattern in music, with a strong rhythm

      柯林斯词典

      • N-SING (说话声调的)欢快,抑扬顿挫
        If someone's voice has aliltin it, the pitch of their voice rises and falls in a pleasant way, as if they were singing.
        1. Her voice is childlike, with a West Country lilt.
          她的声音如孩童般,带有英格兰西南部诸郡的那种抑扬顿挫。

      英英释义

      noun

      • a jaunty rhythm in music
          Synonym:swing

        verb

        • articulate in a very careful and rhythmic way

          双语例句

          • She has a faint Irish lilt.
            她有点爱尔兰口音。
          • The woman was small and plump, with a lilt in her walk.
            那妇人矮小丰满,走路轻快而有节奏。
          • Yet his light Ulster lilt, as he sips water in his offices in Piccadilly, makes it hard to imagine him operating with a merciless savagery, in the words of one critic.
            不过,当他在位于伦敦皮卡迪利大街的办公室里一边喝水,一边哼着轻快的阿尔斯特曲调,人们将很难想象他无情与野蛮的管理(某位批评人士的话)。
          • She has a lilt to her voice. As one approaches, the tone of voice, the pitch, the cadences of speech convey their emotions.
            她说话的声调抑扬顿挫。一入走近时,其语调、音调和声音的抑扬顿挫就足以表明其情感。
          • These special features include a lilt or@ sing-song@ sound to the language, and plenty of local slang.
            这些特色包括轻快的旋律或歌唱般的语言声调,以及丰富的当地俚语。
          • Mr Goodnight's voice has returned to its more usual, gentle Southern lilt.
            古德奈特恢复了南方人常见的温和轻快的语调。
          • She has a lilt to her voice.
            她说话的声调抑扬顿挫。他的语调是那么抑扬顿挫。
          • Research on Axial Force and Radial Force Balance of Lilt Pump for Reverse Osmosis Seawater Desalination
            反渗透海水淡化提升泵轴向力和径向力平衡的研究
          • I love it when people ask: Are you Irish I think it's because when you are from Cologne you have a little bit of a lilt in your accent and that's positively un-German.
            我喜欢人们问我:你是爱尔兰人吗。我想这是因为,你从科隆来,口音有些轻快,这无疑不那么像德国人。
          • The listener is obliged to add details such as phrasing and lilt mentally.
            听众不得不自己去想象,补充一些细节,比如语气和语调。