火范文>英语词典>mogul翻译和用法

mogul

英 [ˈməʊɡl]

美 [ˈmoʊɡl]

n.  大亨; 有权势的人; 莫卧儿人(印度穆斯林,16至19世纪统治印度大部分地区); 雪丘,雪墩,“猫跳”(滑雪坡道上需跳越的硬雪堆)

复数:moguls 

GRE

Collins.1 / BNC.16061 / COCA.8885

牛津词典

    noun

    • 大亨;有权势的人
      a very rich, important and powerful person
      1. a movie mogul
        电影大亨
    • 莫卧儿人(印度穆斯林,16至19世纪统治印度大部分地区)
      a member of the Muslim race that ruled much of India from the 16th to the 19th century
      1. 雪丘,雪墩,“猫跳”(滑雪坡道上需跳越的硬雪堆)
        a raised area of hard snow that you jump over when you are skiing

        柯林斯词典

        • 莫卧儿人(16至18世纪印度的穆斯林统治者)
          AMogulwas a Muslim ruler in India in the sixteenth to eighteenth centuries.
          1. N-COUNT (尤指新闻、影视业的)有权势的富商,大人物,大亨
            Amogulis an important, rich, and powerful businessman, especially one in the news, film, or television industry.
            1. ...an international media mogul.
              国际传媒大亨
            2. ...Hollywood movie moguls.
              好莱坞电影业巨头

          英英释义

          noun

          双语例句

          • Now, suddenly, it is all unravelling. The media mogul has lost his touch.
            现在,突然之间,一切都化为泡影,这位媒体大亨已跌下了神坛。
          • But it was all too late. The Mogul Empire was in irretrievable decline.
            但一切为时已晚,莫卧儿王朝的颓势无可挽回。
          • But by now he's a Russian media mogul.
            但如今,他已是俄罗斯媒体大亨了。
          • James Murdoch, son of mogul Rupert Murdoch and deputy chief operating officer of the newly formed 21st century fox, is not afraid of his mistakes.
            作为媒体界大亨鲁伯特•默多克的儿子和新成立的21世纪福克斯(21stCenturyFox)的副首席运营官,詹姆斯•默多克并不害怕犯错误。
          • You see, I was briefly a mogul.
            你知道吗,我可是个短暂的编导。
          • Peerless in his ability to merge artistic and financial instincts, Geffen has been agent; manager; record-industry mogul; movie and Broadway producer; and co-founder of a film studio.
            格芬做过经纪人、经理、唱片界大佬、电影和百老汇的制片人,还共同创立了一家电影制作公司,他的艺术直觉和财务敏锐度无人能及。
          • Mr Murdoch painted a picture of media mogul content to hand authority to those running the outer reaches of his empire.
            默多克描绘了一副媒体大亨甘愿放权的画面:将权力交给那些管理他的帝国外围业务的人。
          • The event was taken over in1996 by US real estate mogul Donald Trump.
            1996年,该比赛由美国地产巨头唐纳德•特朗普接手承办。
          • More adroitly than any other media mogul, he combines business aggression with sharp political antennae.
            默多克既在商业上咄咄逼人,又具有敏锐的政治嗅觉,比其他媒体巨头都更灵敏。
          • One who leads, instructs, inspires, that's a mogul.
            编导是那么一种人,指示,启示。