火范文>英语词典>normalise翻译和用法

normalise

v.  (使)正常化;(使)恢复友好状态

过去分词:normalised 现在分词:normalising 过去式:normalised 第三人称单数:normalises 复数:normalises 

BNC.24769

英英释义

verb

  • make normal or cause to conform to a norm or standard
    1. normalize relations with China
    2. normalize the temperature
    3. normalize the spelling
    Synonym:normalizerenormalizerenormalise
  • become normal or return to its normal state
    1. Let us hope that relations with this country will normalize soon
    Synonym:normalize

双语例句

  • Failing to normalise earnings: emerging market stocks may look cheap based on their historic price-earnings ratio.
    未能实现收益正常化:以历史市盈率衡量,新兴市场股票的估值似乎偏低。
  • Belinda Dalton, director of eating disorders clinic The Oak House, said eating with family helped "normalise" young people's relationship with food.
    “橡树屋”饮食紊乱诊所主任比琳达•达尔顿说,与家人一起吃饭有助于促进年轻人的饮食“正常化”。
  • If relations between Hanoi and Washington begin to normalise, anything is possible.
    如果河内和华盛顿之间的关系开始恢复正常,任何事情都有可能。
  • It is our obligation to make every effort to normalise relations with India's neighbours.
    他表示:尽最大努力实现与印度邻国关系正常化,是我们的责任。
  • The right approach is to use contingent commitments policies that commit to action to normalise conditions, but only when certain thresholds are crossed.
    正确的方法是做出有条件的承诺,即承诺采取措施让形势正常化,但只有在满足某些条件之后。
  • The summit is taking place amid attempts to normalise North Korea's relations with the world in the wake of its nuclear test and subsequent entry into six-party talks on its weapons programme.
    此次峰会召开之际,朝鲜正在努力实现与世界关系的正常化。朝鲜此前进行了核试验,随后参加了关于其核武器计划的六方会谈。
  • The current enthusiasm of investors is likely to abate when the strong cyclical upturn begins to normalise again and the risks of slower long-term growth, the end of intervention and less benign rates become evident.
    一旦强劲的周期性复苏开始回归正常,长期增长放缓、政府停止干预和上调利率的可能性开始显现,投资者当前的热情可能就会减弱。
  • Vietnam and US business leaders yesterday hailed a US Congressional vote to normalise permanently trade relations with Vietnam, the final step on the long road to reconciliation between the two countries after their bitter war 30 years ago.
    越南与美国商界领袖昨日一致表示,欢迎美国国会通过相关法案,赋予越南永久正常贸易关系地位。这是越南战争结束30多年之后,两国在漫长的和解道路上迈出的决定性一步。
  • Eventually – meaning over the next five years or so – prices will have to normalise, and new housing construction will need to reflect underlying demand from new, low-income urbanites, rather than the desire of the existing urban middle class to store their wealth.
    最终(即未来五年左右),房价将不得不走向正常,新的住宅建设将需要反映新一代低收入城市居民的基本需求,而非当前城市中产阶层的财富储存需求。
  • The PBoC's main goal is to increase flexibility in the forex market and normalise the currency.
    中国央行的主要目标是加大外汇市场的灵活性,让人民币汇率走向正常化。