火范文>英语词典>ousting翻译和用法

ousting

英 [ˈaʊstɪŋ]

美 [ˈaʊstɪŋ]

v.  剥夺; 罢免; 革职
oust的现在分词

现在分词:ousting 

BNC.44861 / COCA.38191

柯林斯词典

  • VERB 罢黜;把…撤职;驱逐
    If someoneis oustedfrom a position of power, job, or place, they are forced to leave it.
    1. The leaders have been ousted from power by nationalists...
      这些领导人被民族主义者赶下了台。
    2. Last week they tried to oust him in a parliamentary vote of no confidence.
      上周,他们试图通过议会的不信任投票将他罢免。
    3. ...the ousted government.
      遭推翻的政府

英英释义

noun

  • the act of ejecting someone or forcing them out
      Synonym:ouster

    双语例句

    • In the natural sciences, these have usually led to decisive victories, with good science ousting bad.
      在自然科学领域,结果通常是一方取得决定性胜利,优秀的科学取代愚昧的科学。
    • Another important signal that the public is slowly beginning to shun corruption is the ousting of President Marcos in the Philippines in 1986.
      公众慢慢地开始回避腐败的另外一个重要的信号,是1986年菲律宾总统马科斯的被免职。
    • Meanwhile, back at the ranch, Mrs Thatcher has succeeded in replacing Mr Heath, and ousting other likely candidates, as Leader of Her Majesty's Opposition.
      回过头来看英国国内:撒切尔夫人,作为陛下反对党领袖,已经取代了希思先生,并且撵走了其他有希望的候选人。
    • After days of bloody clashes, Hamas took control of Gaza, ousting the Palestinian Authority and the rival Fatah party from one half of the Palestinian territories.
      经过流血激战,哈马斯控制了加沙,并将巴勒斯坦民族权力机构和政敌法塔赫驱逐出了一半的巴领土。
    • In particular, he wants collaboration with opposition parties mostly bent on ousting him.
      特别地,他希望能和决意令他下台的在野党合作。
    • In others they could become chaotic, especially if oppositions splinter having achieved the one objective on which they agree: the ousting of the existing regime; Egypt and Tunisia both come to mind here.
      在另一些国家,抗议可能会乱成一锅粥,特别是在反对派实现了他们的唯一共同目标(即推翻现政权)后出现分裂的情况下;说到这里,我们马上会想到两个国家&埃及和突尼斯。
    • In the17th century, the Dutch emerged as the most powerful of the Europeans, ousting the Spanish and Portuguese.
      17世纪,荷兰人驱逐了西班牙人和葡萄牙人,成为欧洲在此最强的势力。
    • Any leader must know that a decision to deploy them will sacrifice sovereign immunity and result in many in the world accepting nothing less than ousting and arrest.
      每个国家的领导人都必须认识到,使用这类武器的决定将会以失去主权豁免为代价,并导致他们在多数世人眼里必须下台或被捕的后果。
    • The company, founded by jailed billionaire Huang Guangyu, last year shifted its focus on to store expansion after ousting chairman Chen Xiao, who wanted to concentrate more on store profitability.
      国美由目前在狱中服刑的亿万富翁黄光裕创立,去年驱逐了董事局主席陈晓以后,重心转移到门店扩张上,陈晓更希望专注于门店盈利能力。
    • Mr Rubin, a former US Treasury Secretary, was influential in the boardroom and had led the committee that picked Sir Win as chairman following the ousting of chairman and chief executive Chuck Prince in November 2007.
      美国前财长鲁宾在董事会中影响力很大,并曾引导董事会选择比肖夫在董事长兼首席执行官查克•普林斯(ChuckPrince)于2007年11月被免职后出任董事长。