火范文>英语词典>overstatement翻译和用法

overstatement

英 [ˈəʊvəsteɪtmənt]

美 [ˈoʊvərsteɪtmənt]

n.  夸张; 夸大; 言过其实

复数:overstatements 

经济

BNC.34618 / COCA.21604

柯林斯词典

  • N-VAR 夸张;夸大;言过其实
    If you refer to the way something is described isan overstatement, you mean it is described in a way that makes it seem more important or serious than it really is.
    1. This may have been an improvement, but 'breakthrough' was an overstatement...
      这算得上是一个改进吧,但说是“突破”就言过其实了。
    2. True emotion ought not to require overstatement.
      真实的感情不应当需要过分渲染。

英英释义

noun

双语例句

  • In Chapter Five, the deep-structure deviation has been studied from the aspect of contradiction, transference and overstatement.
    第五章从矛盾、转移、夸张三个角度进行了深层结构变异及其翻译的分析。
  • The "friends" was, of course, an overstatement.
    “朋友”这个词儿当然有点言过其词。
  • Elementary Analysis of the Motives and Main Means of Profit Overstatement by the Listed Enterprises of Our Country
    浅析我国上市公司利润包装的动机与主要手段
  • Later she changes her writing style obviously in The Red Mushroom and The Only Sun from the pursuit of poetic depiction to realistic description, from romantic writing to impudent overstatement.
    近期的《红蘑菇》《只有一个太阳》等作品在创作风格上有了明显的变化,从诗情的追求转向反诗情,从浪漫诗意化的写作转向夸张的粗鄙化的叙述。
  • It is interesting that many artists almost deal with the sideline every day, but did not realize its role and value, this is not an overstatement.
    有意思的是很多艺术家几乎天天都在与边线打交道,却没有意识到它的作用跟价值,这绝非言过其实。
  • The characters in the film adopt the strategies like overstatement or repetition to express their real intentions.
    电影中人物采取一些策略如过量陈述,含蓄陈述或重复法来表达其真实意图。
  • It would be an overstatement to say that Lewis deserved to win the race.
    说刘易斯该赢得这次比赛是言过其实。
  • Even assuming that a goal is truly worthy, it is an extremely broad overstatement to say that just because a certain goal is worthy, then whatever it takes to reach that goal is justifiable.
    即使假定某个目标的确是值得追求的,但如果有人说因为某个目标值得追求所以不管采取什么手段达到这一目标都是正当的,那么,这便是一种过于宽泛的夸张说法。
  • It is not an overstatement to say a crisis is imminent.
    说危机当头绝非危言耸听。
  • We believe it is an overstatement to consider that raising pigeons in public squares expresses an increase people's environmental awareness.
    我们认为,把放养广场鸽看成人们环保意识增强的体现言过其实了。