火范文>英语词典>particularities翻译和用法

particularities

英 [pəˌtɪkjʊˈlærɪtiz]

美 [pərˌtɪkjəˈlærətiz]

n.  个性; 独特性; 考究; 准确; 精确; 特征; 特性; 细节; 详情
particularity的复数

柯林斯词典

  • N-UNCOUNT 特殊性;独特性;特征
    Theparticularity ofsomething is its quality of being different from other things. Theparticularities ofsomething are the features that make it different.
    1. What is lacking is an insight into the particularity of our societal system...
      缺乏的正是对我们社会制度特殊性的洞察。
    2. Time inevitably glosses over the particularities of each situation.
      时间不可避免地掩盖了每种境况的特殊之处。
  • 详述;具体展示
    Particularityis the giving or showing of details.

    双语例句

    • The college students in the design of the scale of the next five years, not only to study these common problems, should also strengthen their specific circumstances and particularities of.
      各高校在设计未来五年学生规模时,不仅要研究这些共性问题,还应加强自身具体情况和特殊性的研究。
    • A DSL is high-level in the sense that it abstracts from low-level implementation details, and possibly from particularities of the implementation platform.
      DSL是高层次的,由低层次的实现细节和实现平台的具体事物抽象而来。
    • Particularities of Students of Minority Nationalities from Xinjiang in Inland Institutions of Higher Learning in English Learning
      内地高校新疆少数民族学生英语学习的特殊性
    • On the other hand, East Asian countries have different national conditions, and they have each chosen development paths that fit in well with their particularities.
      同时,东亚国家的国情不尽相同,各国选择了符合自身特点的发展道路。
    • All these become the particularities of the Chinese writings 'art.
      这一切,又凝集成中国文章艺术的特质。
    • In china, three particularities in medical market enhanced the difficulties in understanding and reforming medical system.
      我国医药市场存在着三大特殊性,增加了医药体制的认识和改革难度。
    • On the Particularities of the CPC s Current Conditions; Creative thinking, it is the special type that the problem solving.
      关于现阶段党情特殊性问题的若干思考创造性思维,它是问题解决的特殊类型。
    • Water resource distribution in continental river valley has its own complexities and particularities.
      内陆河流域水资源配置有其自身的复杂性和特殊性。
    • Particularities of feeling are also conveyed in the subtleties of bodily posture and gesture, including facial expression.
      种种感觉的特殊性也在体态和姿势的细微差别中传达出来。
    • Proposing these particularities will benefit the quality of legal translation and raise awareness of the legislation on legal translation.
      法律翻译特殊原则的提出。有利于提高法律翻译质量,亦有助于促进立法机关对法律翻译立法的关注。