plummeting
英 [ˈplʌmɪtɪŋ]
美 [ˈplʌmɪtɪŋ]
v. 暴跌; 速降
plummet的现在分词
现在分词:plummeting
BNC.41676 / COCA.24227
柯林斯词典
- VERB (数量、比率或价格)骤然下跌,暴跌
If an amount, rate, or priceplummets, it decreases quickly by a large amount.- In Tokyo share prices have plummeted for the sixth successive day...
东京股价已连续第6天猛跌。 - The Prime Minister's popularity has plummeted to an all-time low in recent weeks...
首相的支持率在近几个星期已骤跌至前所未有的低点。 - The shares have plummeted from 130p to 2.25p in the past year.
在过去的一年里,股票已从130便士暴跌到2.25便士。
- In Tokyo share prices have plummeted for the sixth successive day...
- VERB (通常指从高处)快速落下,陡直掉下
If someone or somethingplummets, they fall very fast towards the ground, usually from a great height.- The jet burst into flames and plummeted to the ground...
这架喷气式飞机突然着火,急速坠地。 - The car went out of control on a bend and plummeted down an embankment.
车子在弯道处失去控制,一头扎下堤岸。
- The jet burst into flames and plummeted to the ground...
双语例句
- It's just plummeting to the earth!
它垂直栽下来了! - In one year, 1997, it spiked sharply by almost 400 per cent, before plummeting in 1998.
其中有一年,1997年,平均价格指数上涨了近400%,然后在1998年直线回落。 - I looked up, saw the kite plummeting toward us.
我抬头,望见风筝正朝我们一头扎下来。 - The news of plummeting stock prices dismayed speculators.
股票价格骤然下跌的消息使股民大为失望。 - A bigger long-term worry is the plummeting price of digital storage.
就长期而言,数据存储服务不断下降的价格更值得担心。 - Markets turned up the pressure on European leaders ahead of a crunch summit on Thursday, with bank shares plummeting and Italian and Spanish borrowing costs hitting euro-era records.
银行股大幅下挫,意大利和西班牙的借款成本触及欧元时代以来的纪录水平。这种市场形势让欧洲领导人在周四紧急峰会召开之前背负上了更大的压力。 - Chinese carriers have been hit by plummeting passenger numbers and huge losses from jet fuel hedging operations following the steep fall in global oil prices.
乘客数量的直线下降,以及国际油价暴跌之后航油对冲操作所造成的巨额亏损,对中国的航空公司造成了冲击。 - As if to prove the point, the China-Japan summit appears to have done nothing for Mr Fukuda's approval ratings, which are plummeting.
本次中日首脑会面似乎没有对福田正在直线下滑的支持率造成任何影响,这一现象恰好验证了这一观点。 - Japan has recorded a 30th straight monthly trade deficit, despite a plummeting yen, demonstrating that it is no longer an export-driven economy.
尽管日元汇率下跌,但日本录得连续第30个月度贸易逆差,表明日本已不再是一个由出口驱动的经济体。 - Plummeting corporate PC demand saw Lenovo fall far behind Acer in terms of market share.
商用电脑需求的大幅下滑,导致联想在市场份额上被宏碁远远甩在了后面。