火范文>英语词典>retirements翻译和用法

retirements

英 [rɪˈtaɪəmənts]

美 [rɪˈtaɪrmənts]

n.  退休; 退职; 退休年龄; 退休生活; (尤指从体育、政治等方面的)退出,引退
retirement的复数

柯林斯词典

  • N-VAR 退休;退休年龄
    Retirementis the time when a worker retires.
    1. ...the proportion of the population who are over retirement age...
      超过退休年龄的人口比例
    2. The Governor of the prison and another official are to take early retirement.
      这个监狱的监狱长和另外一个官员将会提前退休。
  • N-UNCOUNT 退休期间;退休生活
    A person'sretirementis the period in their life after they have retired.
    1. ...financial support for the elderly during retirement.
      为退休期间的老年人提供的经济支持

双语例句

  • There have been several retirements recently.
    最近有好几个人退休。
  • Before Song Dynasty, the Chinese society had not formed a intact and rigorous system of governments 'officials' retirements from governments.
    宋代以前,中国社会尚未形成完整而严密的官吏致仕即官吏退休制度。
  • At every level, the answer is the same: we need that money working again to fund retirements and drive economic growth.
    在每一个层面,答案都是一样的:我们需要让资金再次运作起来,为退休积累资金,推动经济增长。
  • We need more young scientists to fill the gap left by a wave of retirements expected over the next decade
    我们需要更多年轻的科学家来填补预计未来10年退休高峰带来的人才缺口。
  • He said there had been a number of successive retirements amongst older team members, and some leading team members were away playing football abroad, so the national team needed to recruit more new team members.
    他说,近年来国家女足一些老队员相继退役,有些主力队员也到国外去踢球,因此需要较多地补充新队员。
  • So earlier mandatory retirements also limit women's pension income.
    较早的退休也会限制女性的工作收入。
  • He said PCCW, formerly Hong Kong's fixed-line monopoly, was a highly respected company and many people bought into the utility as a long-term investment for their retirements.
    他表示,电讯盈科(前身是处于垄断地位的香港固定电话公司)是一家备受尊敬的公司,许多人买进这家共用事业公司的股票,是作为给自己养老的长期投资。
  • This suggests that such budget constraints alone may not be sufficient to encourage the higher saving, investment and output growth needed to prepare for the coming wave of baby-boomer retirements.
    这表明,单凭此类预算限制措施,也许不足以鼓励人们多储蓄、多投资或多增加产出,以便为即将来临的婴儿潮一代大批退休的前景做准备。
  • The market could receive a boost if many sidelined boomers, whose retirements could span decades, decide it is safe to shift sharply back to stocks.
    如果很多离场观望的婴儿潮一代(这些人的退休时光可能要持续几十年)认定杀回股市是安全的,股市可能会获得提振。
  • They often lay off workmen during a business depression. Those may take the form of sackings redundancies, temporary layoffs or retirements.
    在商业萧条期间,他们将工人暂时解雇。这些形式有开除,作为编余人员,暂时解雇或退休。