火范文>英语词典>sacrosanct翻译和用法

sacrosanct

英 [ˈsækrəʊsæŋkt]

美 [ˈsækroʊsæŋkt]

adj.  神圣不容更改(或置疑)的

BNC.19443 / COCA.21931

牛津词典

    adj.

    • 神圣不容更改(或置疑)的
      that is considered to be too important to change or question
      1. I'll work till late in the evening, but my weekends are sacrosanct.
        开夜车加班我愿意,但周末休息没商量。

    柯林斯词典

    • ADJ-GRADED 神圣不可侵犯的;不容指责的;不可变更的
      If you describe something assacrosanct, you consider it to be special and are unwilling to see it criticized or changed.
      1. Freedom of the press is sacrosanct.
        新闻自由是神圣不可侵犯的。
      2. ...weekend rest days were considered sacrosanct.
        占用周末休息日被认为没得商量。

    英英释义

    adj

    双语例句

    • There are, however, philosophers who overdo this line of thought, treating ordinary language as sacrosanct.
      但是,有些哲学家过分重视了这个思路,他们把日常语言看成是神圣不可侵犯的。
    • Now Gazprom has agreed to tweak some previously sacrosanct contracts for a three-year crisis period.
      如今,Gazprom已同意针对一个为期三年的危机期,对某些此前可谓神圣不可侵犯的合同做一些条款上的微调。
    • In India, the cow is a sacrosanct animal.
      牛在印度是神圣的动物。
    • In India, the cow is a sacrosanct animal. The Indians and buffalo lived well together.
      牛在印度是神圣的动物。印第安人和野牛和睦相处着。
    • We should be eager to revise laws and knowledge which were considered sacrosanct for centuries but are nevertheless called in question by new knowledge.
      我们应当勇于修正几百年来被人们视为神圣、但被新认识所否定的那些规律和认识。
    • And, in fact, since we're going to reuse this again and again during today's lecture, I'm going to put it over here and leave it sacrosanct for our further use.
      实际上,因为我要,一遍又一遍的用到这个公式,我会把它放在这里,以强调其会被不断使用的神圣地位。
    • The integrity of the eurozone has been considered sacrosanct by its core members throughout the long running European sovereign debt crisis.
      欧债危机旷日持久,但欧元区的完整性一直被核心成员国视为神圣不可侵犯。
    • Philip Glass is ignorant of establishing an immutable, sacrosanct urtext.
      菲利普·格拉斯不屑于创立不变的、神圣的原始文本。
    • The arrangements imposed by Germany protect the banking system by treating outstanding sovereign debt as sacrosanct; they also put all the burden of adjustment on the debtor countries.
      德国的安排将未偿付的主权债务视作是神圣不可侵犯的,由此保护了银行业体系;它们还将调整的负担都加诸在债务国身上。
    • He seems to think there's something sacrosanct about his annual fishing trip.
      他似乎认为一年一度的钓鱼旅行是神圣不可侵犯的事。