火范文>英语词典>satirizing翻译和用法

satirizing

英 [ˈsætəraɪzɪŋ]

美 [ˈsætəraɪzɪŋ]

v.  讽刺; 讥讽
satirize的现在分词

柯林斯词典

    in BRIT, also use 英国英语亦用 satirise

  • VERB 讽刺;讥讽;嘲讽
    If yousatirizea person or group of people, you use satire to criticize them or make fun of them in a play, film, or novel.
    1. The newspaper came out weekly. It satirized political leaders.
      该报纸每周一期,讽刺各位政治领导人。

双语例句

  • Satirizing political power should not be a crime, he said.
    讽刺政治权力不应该是一种罪行,他说。
  • This paper analyses the pragmatic functions of pun in concrete context, namely, humor, satirizing, deepening and creating an artistic conception.
    本文从语用学角度分析了双关在具体语境中的语用功能:幽默,讽刺,创造意境,寓意深刻。
  • Meantime, after satirizing various absurd plights of the modern people, the writer also tries to find the home of being for them, calling people to go back to nature and live in a poetic atmosphere.
    同时在对现代人的荒诞境遇极尽戏谑嘲讽之后,也试图为其寻找存在之家,呼唤人们能重返大地诗意的栖居。
  • Marlows delights in excesses, until sometimes he seems to be satirizing his own manner.
    马洛老爱走极端,直到他有时嘲笑自己的态度。
  • "The way of the world, rather than a particular time, that's what we are satirizing," he says.
    他说:我们所讽刺的不是一个特定的时代,而是世道常情。
  • Through the data analysis, accepting includes agreement, apology and promise; offensive countering includes interrupting, satirizing, ridiculing and criticizing; defensive countering includes explaining, topic-switching and ignoring the face attack.
    通过语料分析,接受包括同意,道歉,承诺三种具体策略;防卫性反抗包括解释、转移话题、忽视面子攻击三种策略;冒犯性反抗包括打断、讽刺、嘲笑、指责四种策略。
  • Wang's main poetic ideas include "Sheng poem" with poetic favar, Three-School Poetry with ancient preface and "praising and satirizing".
    他的诗学思想主要有“笙诗”声存诗逸、三家《诗》皆有古序和“美刺”。
  • Zhang Tianyi's satire novel is composed of satirizing morality, satirizing character, satirizing custom, satirizing culture, satirizing current events, etc.
    张天翼的讽刺是熔道德讽刺、性格讽刺、风俗讽刺、文化讽刺、时事讽刺于一炉。
  • Its artistic characteristics lie in its absurd imagination, extremely exaggerating, satirizing and criticizing descriptions of figures and environments. Both of them embody the absurdity and coldness in today's West world.
    它的艺术特征在于用荒诞的想象,对人物和环境进行极度夸张的、讽刺的、批判式的描写,借以表现当今西方世界的荒谬与冷漠。
  • Generally, all the early Qin fables are explanatory notes to their own viewpoints and philosophical thoughts, but they have positive critical significance in terms of satirizing reality.
    先秦诸子寓言一般是为给各自观点及哲学思想做佐注,但就其讽刺现实这一客观效果来看是一致的,具有积极的批判意义。