火范文>英语词典>secession翻译和用法

secession

英 [sɪˈseʃn]

美 [sɪˈseʃn]

n.  (地区或集团从所属的国家或上级集团的)退出,脱离

复数:secessions 

TEM8

Collins.1 / BNC.17439 / COCA.14688

牛津词典

    noun

    • (地区或集团从所属的国家或上级集团的)退出,脱离
      the fact of an area or group becoming independent from the country or larger group that it belongs to

      柯林斯词典

      • N-UNCOUNT (从国家、大集团的)退出,脱离,分离
        Thesecessionof a region or group from the country or larger group to which it belongs is the action of formally becoming separate.
        1. ...the Ukraine's secession from the Soviet Union.
          乌克兰之退出苏联

      英英释义

      noun

      • formal separation from an alliance or federation
          Synonym:withdrawal
        1. an Austrian school of art and architecture parallel to the French art nouveau in the 1890s
            Synonym:sezession

          双语例句

          • South Carolina passed an "ordinance of secession", and prepared for war.
            南卡罗来纳州通过了脱离联邦法令,准备打仗。
          • Because district secession must influence the interests of the country, the country generally opposes seceding referendum.
            因地区分离势必会影响到母国的利益,为此,母国对分离性公民投票一般持以反对的态度。
          • To prohibit any act of treason, secession, sedition and theft to state secrets.
            禁止任何叛国,分裂国家,煽动叛乱及窃取国家机密的行为。
          • What was the result of the War of Secession?
            南北战争的结果怎么样了?
          • We all agree that slavery is evil; and certain red-state secession petitions aside, we can be reasonably sure that the Union will survive.
            我们都认为,奴隶制是邪恶的;即使有几个红色州递交了分离请愿书,但我们依然有理由相信这个联邦将永存下去。
          • Gustav Klimt is representative of European Art Nouveau and one of the important figures in Vienna secession, austria.
            古斯塔夫克里姆特是欧洲新艺术运动的代表,奥地利维也纳分离派的重要人物。
          • In the face of secession, we unified a nation and set the captives free.
            面对分裂,我们团结整个国家,解放了黑奴。
          • The Ukrainian government appealed for a boycott, saying secession would lead to economic chaos.
            乌克兰政府呼吁抵制公投,称分裂将引发经济混乱。
          • The agreement created a semi-autonomous southern government, a power-sharing national government, and called for national elections this year and a referendum on southern secession in2011.
            根据这项协议,苏丹南部成立了半自治的南方政府,成立了一个全国权力分享政府,并且要求今年举行全国大选,在2011年对苏丹南部从苏丹分离出去的问题举行全民公决。
          • Many observers doubt whether the national government will allow a free vote, or tolerate secession by the south.
            许多观察人士现在不确定,全国政府是否会允许自由选举,是否会容忍南部地区脱离苏丹。