火范文>英语词典>self-indulgence翻译和用法

self-indulgence

英 [ˌself ɪnˈdʌldʒəns]

美 [ˌself ɪnˈdʌldʒəns]

n.  自我放纵;自我纵容

复数:self-indulgences 

法律

柯林斯词典

  • N-VAR 自我放纵;自我纵容
    Self-indulgenceis the act of allowing yourself to have or do the things that you enjoy very much.
    1. He prayed to be saved from self-indulgence...
      他祈祷自己能从自我放纵中摆脱出来。
    2. Going to the movies in the afternoon is one of my big self-indulgences.
      下午去看电影是我尽情放纵自己的一种方式。

英英释义

noun

  • excess in action and immoderate indulgence of bodily appetites, especially in passion or indulgence
    1. the intemperance of their language
    Synonym:intemperanceintemperateness
  • an inability to resist the gratification of whims and desires
      Synonym:indulgence

    双语例句

    • But aren't those feelings really sentimentality, emotional self-indulgence?
      但是那些感情难道不就是多愁善感和情绪化的自我放纵吗?
    • Characterized by excessive softness or self-indulgence.
      以过度的柔靡或者自我放纵为特点。
    • Marked by excessive self-indulgence and moral decay.
      以过度的自我纵容和道德沦丧为特点。
    • The seven deadly sins are about earthly self-indulgence and narcissism.
      该七宗罪约俗世自我放纵和自恋。
    • Zhong Tianqi, life is not as easy as you think it can be, and self-indulgence is not your monopoly.& words from Ou Yaruo.
      仲天骐,生活不是你想象得那么容易,任性也不是你个人的专利。
    • He was an angry, embittered, rich man, with no philosophy of life beyond self-indulgence.
      他是一个怒气冲冲、心怀怨恨的有钱人,除了自我放纵外没有任何生活信念。
    • That is neither self-indulgence nor a conjurer's trick; it is a clause you must obey in order to make a happy marriage.
      这不是任性也不是耍小把戏;而是为了让婚姻幸福你必须遵循的条款。
    • Reports of his tax policies suggest that Shah Jahan may have appropriated as much as 40 per cent of what we now call gross domestic product to support a lifestyle of exceptional ostentation and self-indulgence.
      有关沙贾汗(shahjahan)税收政策的报告似乎显示,他可能挪用了40%我们现在所称的“国内生产总值”,以支持自己穷奢极侈的生活方式。
    • Celebrations can smack of complacency, laziness, extravagance and self-indulgence.
      庆祝可能带有自满、懒散、挥霍和自我放纵的意味。
    • Critical of the self-indulgence of the super-rich, Buffett thinks of inheritances as "privately funded food stamps" that keep children of the rich from leading normal, independent lives.
      他对“超级富人”自我放纵的生活方式非常反感,他把遗产看作是“私人资助的饭票”,这让有钱人家的孩子们无法过上正常而独立的生活。