slumping
英 [ˈslʌmpɪŋ]
美 [ˈslʌmpɪŋ]
v. (价格、价值、数量等)骤降,猛跌,锐减; 重重地坐下(或倒下)
slump的现在分词
COCA.27738
柯林斯词典
- VERB 急剧下降;暴跌
If something such as the value of somethingslumps, it falls suddenly and by a large amount.- Net profits slumped by 41%...
净利润暴跌了 41%。 - Government popularity in Scotland has slumped to its lowest level since the 1970s.
苏格兰政府的支持率骤跌至 20 世纪 70 年代以来的最低水平。Slumpis also a noun. - ...a slump in property prices.
房地产价格的暴跌
- Net profits slumped by 41%...
- N-COUNT 不景气;萧条;衰退
Aslumpis a time when many people in a country are unemployed and poor.- ...the slump of the early 1980s.
20 世纪 80 年代初的大萧条
- ...the slump of the early 1980s.
- VERB (因疲劳、生病等而重重)倒下,跌倒
If youslumpsomewhere, you fall or sit down there heavily, for example because you are very tired or you feel ill.- She slumped into a chair...
她轰然倒在了椅子上。 - He saw the driver slumped over the wheel.
他看见司机一头栽在了方向盘上。
- She slumped into a chair...
双语例句
- Two of the world's top four computer manufacturers have announced a shotgun wedding prompted by slumping sales and disastrous financial losses.
世界四大计算机制造商中的两家因销量锐减和严重亏损已闪电宣布合并。 - Hong Kong's slumping economy also caused a rise in bankruptcy applications.
香港经济低迷,破产申请个案随之上升。 - Slumping international demand combined with an American public ordering fewer cheese pizzas has turned the milk market sour.
疲软的国际需求加上美国公众较少的奶酪比萨订单,使得牛奶市场变得消沉。 - Slumping volumes and prices on the mainland have decimated the sector.
内地市场低迷的交易量和价格已重创这一行业。 - Asian economies are slumping as demand for their products falls during the worst global slump since World War II.
因二战以来世界经济遭受最糟糕的衰退,产品需求量下降,亚洲经济正在下滑。 - The venerable Mario maker posted a net loss of$ 217 million due to slumping Wii sales.
由于Wii游戏机销售下滑,这家历史悠久的《马里奥》(Mario)系列游戏制造商出现了2.17亿美元的净亏损。 - House prices are slumping, and homeowners are losing their homes.
房价还在下跌,物主们正失去自己的家园。 - But car sales are slumping, and it is clear that Tata Motors overpaid for its British trophies.
但在汽车销售形势每况愈下的环境下,塔塔汽车收购这两个英国汽车品牌明显是吃亏了。 - Rio Tinto and BHP Billiton are also planning cutbacks amid darkening economic outlooks around Asia, slumping prices for industrial commodities and rising production costs.
随着亚洲各地经济前景越来越黯淡、工业用大宗商品价格大幅下跌、生产成本不断上升,力拓(RioTinto)和必和必拓(BHPBilliton)也在做瘦身规划。 - Demand for cars had begun slumping in Japan and the US even before the latest wave of global financial jitters, but it has been more than offset by surging sales in emerging markets.
甚至在全球金融市场最新一波不安情绪出现之前,日本和美国的汽车需求就已开始大幅下滑,但新兴市场汽车销量的不断飙升远远抵消了这种影响。
