火范文>英语词典>stoppages翻译和用法

stoppages

英 [ˈstɒpɪdʒɪz]

美 [ˈstɑpɪdʒɪz]

n.  停工; 罢工; 中断比赛; 堵塞; 阻塞
stoppage的复数

柯林斯词典

  • N-COUNT 停工;罢工
    When there is astoppage, people stop working because of a disagreement with their employers.
    1. Mineworkers in the Ukraine have voted for a one-day stoppage next month.
      乌克兰矿工们已投票决定下个月罢工一天。
  • (足球等体育运动中的)中断比赛,暂停
    In football and some other sports, when there is astoppage, the game stops for a short time, for example because a player is injured. The referee may add some extra time at the end of the game because of this.
    1. in AM, use 美国英语用 time out

    双语例句

    • After stoppages, he hardly has enough to pay the bills.
      除了扣除款,他几乎没有足够的钱桌付账单。
    • The Contractor shall notify the company immediately of any impending or actual stoppages of work, industrial disputes, accidents or other matters affecting or likely to affect the performance of the work.
      任何迫在眉睫的或实际的停工、产业纠纷、事故或影响或可能影响工作实施的其他事情发生,承包商应立即通知业主。
    • This creates risks for developing countries in particular, because they are most vulnerable to sudden stoppages of credit, and sudden switches of international demand or supply.
      这尤其会给发展中国家带去风险,因为它们最易受信贷业务突然停止和国际供求趋势突然变化的影响。
    • The threat of a crippling rail strike in Germany receded yesterday after Deutsche Bahn ( DB), the state-owned operator, secured a last-minute court order preventing nationwide stoppages.
      德国国有铁路运营商德国联邦铁路(DeutscheBahn)昨日在最后时刻获得法庭颁令,阻止火车司机举行全国性罢工。一场可能使德国铁路系统陷入瘫痪的罢工威胁因此而减弱。
    • The high-speed line between Shanghai and Beijing was supposed to be the jewel in the crown of the country's bullet train network, but it has been beset by stoppages since opening in June.
      京沪高铁本应成为中国高铁网络皇冠上的明珠,但这条线路自6月投入运行以来不断受到故障停车困扰。
    • The IEA can only release its reserves in response to stoppages in supply.
      iea只有在供应中断的情况下才可以动用储备原油。
    • All these stoppages are costing the company a fortune.
      所有这些停工正给公司造成巨大的经济损失。
    • For now the airline will suffer no stoppages, and if at the end of the three weeks of talks there is no agreement, FWA will impose binding arbitration on both sides.
      现在,航空公司再也不会遭受停业的威胁,而且如果在为期三周的会谈后双方没能达成任何共识,FWA将会对双方进行捆绑式的强行仲裁。
    • The measures to eliminate weft stoppages are given.
      提出了消除纬停的措施。
    • The promise note distributed to workers at Honda Automotive Components Manufacturing in Foshan, a factory town west of Guangzhou, says they absolutely will not lead, organise or participate in work slowdowns, stoppages or strikes.
      分发给佛山本田汽车零部件制造有限公司工人的承诺书中写道,他们将绝不领导、组织、参与怠工、停工、罢工。佛山是广州以西的一座城市。