火范文>英语词典>strutted翻译和用法

strutted

英 [ˈstrʌtɪd]

美 [ˈstrʌtɪd]

v.  趾高气扬地走; 高视阔步
strut的过去分词和过去式

柯林斯词典

  • VERB 趾高气扬地走;昂首阔步
    Someone whostrutswalks in a proud way, with their head held high and their chest out, as if they are very important.
    1. He struts around town like he owns the place.
      他在城里大摇大摆地晃荡,好像那是他的地盘。
  • N-COUNT 撑杆;支杆;支柱;支撑
    Astrutis a piece of wood or metal which holds the weight of other pieces in a building or other structure.
    1. ...the struts of a suspension bridge.
      吊桥的支柱

双语例句

  • Firstly, basic theories of excavation and strutted system are summarized and reviewed in the paper. Common analysis method for cement-soil multiple-arch combined strutted structure is discussed.
    本文首先就基坑开挖支护体系的基本理论进行了总结和回顾,并就水泥土连拱式组合支护结构的一般算法进行了讨论,并介绍对比了两种较先进的计算方法。
  • Singing No Doubt's "Hey Baby," Sparks strutted around the stage like she'd been doing it forever, the latest in a series of strong efforts that should keep her around for a good long while.
    斯巴克斯唱着“毫无疑问”的“嘿,宝贝”,在舞台上昂首阔步,如同她将永远占有这个舞台,最近连续的出色表演会让她走得更远。
  • The actor strutted about the stage.
    那名演员神气活现地利舞台上走来走去。
  • But it must feel like that for the private equity barons who strutted their stuff recently as the new kings of capitalism.
    但对于近来神气活现、俨然以资本主义新帝王自居的私人股本巨头来说,肯定会有这种感受。
  • British Prime Minister Tony Blair strutted into the fashion world on Tuesday& then revealed that his attempts to cut a dash in the beachwear range proved a disaster.
    本周二,英国首相托尼·布莱尔“现身”时尚界并透露,他曾想穿海滩装时尚一把,结果酿成一场“时尚灾难”。
  • Peacocks strutted on the lawn.
    孔雀在草坪上神气活现地走来走去。
  • A pigeon strutted along the roof, cooing rhythmically.
    一只鸽子沿着屋顶大摇大摆地走,有节奏地咕咕叫。
  • When they first met, Liu strutted down the imaginary runway to Choi wearing a casual yet trendy dress from Stella McCartney and carrying a limited edition Chanel cosmetic bag.
    初次见面时,刘雯身穿斯特拉•麦卡特尼随意而时尚的裙装、手拿香奈儿限量版化妆包,从教堂的走道上昂首阔步地走向崔始源。
  • The male bird strutted in front of the female.
    雄鸟在雌鸟面前趾高气扬地走着。
  • Guo Degang, wearing sunglasses at night, strutted into the club followed by an entourage of sharply dressed men and was shown to an elegant private dining room in the back.
    北京&夜幕降临,郭德纲带着墨镜,大摇大摆地走进剧院,几名衣着光鲜的男随从紧随其后,他被请到了后台一间高雅考究的私人餐厅。