火范文>英语词典>symbolise翻译和用法

symbolise

英 ['sɪmbəlaɪz]

美 ['sɪmbəlaɪz]

v.  象征; 是…的象征; 代表

第三人称单数:symbolises 过去分词:symbolised 过去式:symbolised 现在分词:symbolising 

TEM8

BNC.11633

柯林斯词典

英英释义

verb

  • express indirectly by an image, form, or model
    1. What does the Statue of Liberty symbolize?
    Synonym:typifysymbolizestand forrepresent
  • represent or identify by using a symbol
    1. The poet symbolizes love in this poem
    2. These painters believed that artists should symbolize
    Synonym:symbolize

双语例句

  • Instead, the salary rises in Guangdong this week symbolise a broader shift in favour of labour that has accelerated in recent months and is likely to carry on for several years.
    与此相反的是,本周发生在广东省的加薪消息,在最近数月加速了(整体格局)向有利于工人一方的转变,并且极有可能持续数年时间。
  • 'The good news is there are many dimensions that symbolise power for men,' said couples therapist Susan Heitler.
    好消息是,男性可以在很多方面中显示出自己的力量,感情心理分析师SusanHeitler如是说。
  • The motif shows a child confined to bed, but surrounded by teddies, which symbolise security, warmth and care.
    本主题显示卧床的孩子,而是由泰迪熊,象征安全,温暖和关怀所包围。
  • Tattooing of the body was traditionally used to symbolise ones family lineage and today this art form is again becoming popular.
    纹身被用来表明家庭世系,如今又重新风行起来。很多岛民会把他们的亲戚埋葬在庭院里。
  • So the museum's first room, A Hall in 1630, is decorated with evergreens ( a pagan symbol of hope and fertility that early Christians adoped to symbolise everlasting life).
    因此,博物馆的第一个房间,1630年的大厅,用常青树装饰(早期基督徒采用这一异教徒的希望与多产符号象征永生)。
  • The church's bird-like features are used as a compass to direct sea workers-its wings represent East and West, while its beak and tail symbolise North and South.
    教堂的鸟类外形也是海上工人们的指南针:翅膀代表东西方向,喙和尾巴象征着南北方向。
  • MEANING: Homes in dreams symbolise ourselves and different rooms are aspects of our character.
    解梦:梦中的自己家象征着我们自身,不同的房门代表了我们性格的不同侧面。
  • The spectacular implosion of Long Term Capital Management in 1998 has come to symbolise the perils of excessive speculation.
    长期资本管理公司在1998年轰然内部崩溃,已经成为过度投机危险的象征。
  • This can symbolise a feeling of being trapped& or the desire to entice someone into a particular relationship or situation.
    蜘蛛网则是说明了一种被困住的状态,或是想引诱别人进入一种状态或关系的愿望。
  • The act is reminiscent of tossing money into ponds for good luck, or the trend for couples to attach` love padlocks` to bridges and fences to symbolise lasting romance.
    这使人想起其他的祈福方式,比如向池塘内投入钱币以求好运,或是恋人在桥上或者栅栏上绑同心锁,象征爱情长久。