trope
英 [trəʊp]
美 [troʊp]
n. 转义词语; 比喻词语
复数:tropes
BNC.38163 / COCA.15189
牛津词典
noun
- 转义词语;比喻词语
a word or phrase that is used in a way that is different from its usual meaning in order to create a particular mental image or effect. Metaphors and similes are tropes .
英英释义
noun
- language used in a figurative or nonliteral sense
双语例句
- Rhetoricians regard English rhetorical questions as a trope to realize persuasion while grammarians center on describing grammatical transmutation and transformational generation of English rhetorical questions.
修辞学家将英语修辞问句作为一种能起到说服效果的修辞格。语法学家致力于描述英语修辞问句语法嬗变和转换生成。 - The Application of Trope in News Comments
比喻在新闻评论中的应用研究 - Sorrell Trope, Frank McCourt's attorney, said in a letter that his client is the team's designated control person.
索雷尔崔普,法兰克麦考特的律师,在一封信中表示他的客户是球队的指定管理者。 - Those rhetorical devices used in advertisements of enterprises such as trope or transferring meaning, personification, pun and allusion, repetition and parallelism, rhyme, especially alliteration and rhythm offer enjoyment in aesthetics.
企业广告中运用比喻、拟人、双关和成语典故、反复和平行结构、押韵和节奏等修辞手段,给人以美的享受。 - Shakespearean is a trope often used to describe the machinations of Wall Street power players, but only the Bard could do justice to the treacheries reportedly playing out at the top of Goldman Sachs.
华尔街实权派之间的争权夺利常常堪比莎翁剧作,也唯有莎翁才能将当前盛传的高盛(GoldmanSachs)顶层的尔虞我诈还原出来。 - Chapter two provides a summary of trope of English vocabulary.
第二章是英语词汇转义概述。 - It also suggests that metaphor is of significance both for understanding this traditional trope for its further study.
并指出对隐喻的研究不仅可以更好地理解这一传统的修辞现象,而且有助于隐喻学的深层次研究。 - On the Rhetorical Feature and Cultural Connotation of English Idioms ( rhetoric) characterized by or of the nature of a trope or tropes; changed from its literal sense.
论英语习语的修辞格应用及文化意义(修辞学)具有修辞或比喻的特征或性质;从字面意义变化而来。 - Trope is a kind of figure of speech most frequently used in English as well as other languages.
比喻存在于一切语言之中,也是英语常见的修辞方式之一,可以分为明喻和暗喻两大类。 - There is no "Google is doomed" trope.
世上也不存在“谷歌在劫难逃”的比喻。