火范文>英语词典>twisters翻译和用法

twisters

英 [ˈtwɪstəz]

美 [ˈtwɪstərz]

n.  旋风; 龙卷风
twister的复数

柯林斯词典

  • 同 tornado
    Atwisteris the same as atornado.

    双语例句

    • The SMS Center also offers English study materials such as Hot Words, Biz Words, Tongue Twisters, Brainteasers and Daily Jokes.
      短信中心还提供英语学习的资料,如时事热词、商务词汇、绕口令、脑筋急转弯和生活笑话。
    • Can you read the following tongue twisters fluently?
      你能流利地朗读下面的绕口令吗?
    • In this paper, results of previous studies to try to semantics from a cognitive point of view of twisters exploration.
      本文结合前人的研究成果,试图从认知语义学的角度对歇后语进行探索。
    • Read the following tongue twisters as quickly as possible.
      尽可能快的读下面的饶舌音。
    • If possible, we may read some English tongue twisters loudly and quickly with one or two cakes of candy in our mouth ( just as the Chinese cross-talk actors do.)
      假如能够咱们也能够大声且疾速朗诵英文绕口令(就象相声演员练嘴),还能够同时口中含块糖以加大强化练习的力度。
    • Given the lack of previous studies, this metaphor and metonymy based on cognitive point of view, combined with the conceptual integration theory, analysis of twisters internal cognitive mechanisms to analyze and prodigiously after the break after twisters cognitive causes.
      鉴于以往研究的不足,本文基于认知隐喻和转喻角度,通过分析歇后语内部的认知机制,来剖析歇后语歇后和不歇后的认知成因。
    • This perspective of metaphor theory to start trying various angles from a metaphorical analysis of the twisters.
      本文从隐喻理论的视角入手,试图从隐喻的多个角度对歇后语进行分析。
    • Some of them recite tongue twisters and ancient Chinese poetry while others describe their impressions of China with very vivid and descriptive language.
      他们有的说绕口令,有的背古诗,有的用很生动的语言描述了对中国的印象。
    • The twisters struck an area of the country that rarely sees such severe weather.
      缠绕的龙卷风国家的这一地区,而这个地区罕见这样的天气。
    • Allegorical Sayings from the content point of view is also the crystallization of experience, so an increase from the metaphorical point of view to study the feasibility of the twisters.
      歇后语从内容上看也同样是经验的结晶,所以增加了从隐喻角度对歇后语进行研究的可行性。