火范文>英语词典>verbiage翻译和用法

verbiage

英 [ˈvɜːbiɪdʒ]

美 [ˈvɜːrbiɪdʒ]

n.  冗词; 赘语; 晦涩

GRE

BNC.34203 / COCA.28796

牛津词典

    noun

    • 冗词;赘语;晦涩
      the use of too many words, or of more difficult words than are needed, to express an idea

      柯林斯词典

      • N-UNCOUNT 冗词;赘语;废话
        If you refer to someone's speech or writing asverbiage, you are critical of them because they use too many words, which makes their speech or writing difficult to understand.
        1. Stripped of their pretentious verbiage, his statements come dangerously close to inviting racial hatred.
          抛开那些夸大其词的冗词赘语不论,他的言论有挑起种族仇恨的危险。

      双语例句

      • But when programmers want to write simple test code without all the verbiage involved in a doctest, then test functions are a wonderful way to write.
        但是,如果程序员希望编写简单的测试代码,不愿意考虑doctest涉及的乱七八糟的东西,那么测试函数是很好的方法。
      • But lurking beneath the verbiage are two economic realities largely ignored by both political parties.
        然而,长篇大论的背后,潜藏着美国两大政党都几乎忽略了的两个经济现实。
      • The positive attitude indicated both in the image and the verbiage arouses the viewers 'interest and stimulates their desire to buy.
        图像和文本所表达的积极态度引起观看者兴趣和购买欲。
      • It takes account of its audience, offering explanations where requisite, and avoiding specialized jargon and unnecessary verbiage.
        它考虑到了其读者,提供了必要的解释,并避免专业术语和不必要的空话。
      • TO REGULATE THE MAIN PART, TO CUT OFF THE VERBIAGE& On the Logical Structure of Liu Xie's Wen Xin Diao Long · Rang Cai Pian
        规范本体剪截浮词&简论刘勰《文心雕龙·熔裁篇》的逻辑结构
      • Stripped of their pretentious verbiage, his statements come dangerously close to inviting racial hatred.
        抛开那些夸大其词的冗词赘语不论,他的言论有挑起种族仇恨的危险。
      • To measure some of the more significant verbiage, a minimum length of10 is required for the word to be graphed.
        要计算最常见的用语,单词的长度至少为10才能生成图像。
      • The speaker lost himself in verbiage.
        那个人演讲叠床架屋兴头十足。
      • Second, positive attitude is created through the verbiage.
        第二,在文本中生成积极的态度。
      • He was a more than commonly candid English gentleman in his avowed dislike of the poet's nonsense, verbiage and verse.
        他比一般无偏见的英国绅士更加公然地宣称:他讨厌诗人的言之无物、冗词赘语和咬文嚼字。