火范文>英语词典>vistas翻译和用法

vistas

英 [ˈvɪstəz]

美 [ˈvɪstəz]

n.  (农村、城市等的)景色,景观; (未来可能发生的)一系列情景,一连串事情
vista的复数

柯林斯词典

  • N-COUNT (尤指从高处看到的)景观,全景
    Avistais a view from a particular place, especially a beautiful view from a high place.
    1. From my bedroom window I looked out on a crowded vista of hills and rooftops.
      我从卧室窗口望去,远处尽是连绵的山峦和屋顶。
    2. ...an endless fascinating vista of snow peaks and shadowed valleys.
      一眼望不到头的雪峰和幽谷构成的迷人美景
  • N-COUNT 展望;前景
    Avistais a vision of a situation or of a range of possibilities.
    1. These uprisings come from desperation and a vista of a future without hope.
      发生这些暴动是因为人们被逼上了绝路,未来看不到一点儿希望。
    2. ...a vista of future business that was blinding in its promised magnificence.
      被无限美好的许诺所蒙蔽的日后业务的前景

双语例句

  • In Goa, we are particularly proud of our locations being in harmony with the landscape thus offering some of the best natural vistas!
    在果阿,我们特别自豪与山水的和谐被从而提供最好的自然景观,有些地点!
  • New and exciting vistas opened up before her.
    令人激动的新前景展现在她面前。
  • Oh, distant vistas are like the distant future.
    噢!遥远的景色就像遥远的未来。
  • In the most magnificent vistas and in the smallest details.
    在最壮丽的景色和最小的细节中。
  • So I have that experience in great mountain vistas and I had that experience walking by myself in the institute woods in Princeton.
    登上高山远眺,我体会到了这种感觉,当我独自在普林斯顿,我们学院的小树林散步时,也有过这种体验。
  • But thanks to this freedom of choice and to a very active Linux community, embedded development on Linux has reached new vistas, and tailoring modules to your specifications has never been simpler.
    但是要感谢有这种选择自由度以及非常活跃的Linux社区,Linux上的嵌入式开发已经达到了新的境界,并且调整模块以适合您的规范从未比现在更简单。
  • Current research status and vistas on metabolic engineering of nucleoside antibiotics
    核苷类抗生素代谢工程的研究现状及展望
  • This paper introduces the synthesis and new application of diketene, and elaborates its market vistas.
    摘要介绍了双乙烯酮的工业合成与最新应用,并详细分析了其市场前景。
  • It aims to open avenues for further research and, along them, to open vistas on the teaching of design and on more mindful professional design practices.
    课程目的是为进一步研究开拓思路,同时在设计教学和更多专注的专业设计实务上拓宽视野。
  • Relax amidst original frescoes and sculptured reliefs, graced by sunlight and airy garden vistas.
    放宽原来的壁画和雕塑中浮雕,阳光和通风的园林景观增光。