火范文>英语词典>waistlines翻译和用法

waistlines

英 [ˈweɪstlaɪnz]

美 [ˈweɪstˌlaɪnz]

n.  腰围; (衣服的)腰部,腰
waistline的复数

柯林斯词典

  • N-COUNT 腰围
    Yourwaistlineis your waist measurement.
    1. A passion for cooking does not necessarily have to be bad for your waistline.
      热衷于做菜并不一定会导致腰围增粗。
  • (衣服的)腰身
    Thewaistlineof a piece of clothing is the place where the upper and lower parts are sewn together, which is near to your waist when you wear it.

    双语例句

    • But convenience eating comes at a price: McDonald's must be held at least partly responsible for the supersizing of American waistlines.
      麦当劳食品必须为美国人腰围的超级肥大负责,至少要负部分责任。
    • Economies in Southeast Asia are not the only things growing in the region. Waistlines are too& and that has doctors and health experts worried about the strains a clutch of new health problems could put on many countries still in the process of developing.
      伴随着东南亚地区经济一同增长的,还有人们的腰围――医生和卫生专家担心,一系列新的健康问题可能会对许多发展中国家造成负担。
    • She is also working on a sequel to Wrinkles, Waistlines, and Wet Pants.
      她还在研制一种续集皱纹,腰围、和湿裤子。
    • At last, some good news for women whose waistlines wobble.
      腰粗的女性终于能听到点儿好消息了。
    • My husband and I have been married for five years and you can tell by our waistlines.
      和丈夫结婚已经五年了,从我们的腰围就能看出来。
    • Some experts say the government's guidelines on everything from waistlines to blood pressure are so strict that meeting, or exceeding, those targets will be impossible.
      一些专家说,关于从腰围到血压的详尽的政府指导原则是如此严格,以致不可能达到或超过。
    • Like waistlines in many prosperous countries, cellphones are going XXL and some of their owners are struggling to tuck them in.
      就像许多富裕国家居民的腰围一样,如今手机的尺寸也在逐渐增大,一些手机用户在费劲地想办法把它们塞进自己的兜里。
    • In their study of middle-aged men, those without the variant had wider waistlines, on average.
      平均来说,那些缺少这种基因变体的中年男子就会有啤酒肚。
    • They performed a physical exam with blood tests, and checked demographic information, smoking status, measured their waistlines, and tested their lung function.
      他们进行了体检和血液化验,并记录了人口信息、吸烟状况,测量了腰围及肺功能。
    • As they fight rising health-care costs and poor results from voluntary wellness programs, companies across America are penalizing workers for a range of conditions, including high blood pressure and thick waistlines.
      就在应对医保费用不断上升、自愿健康计划收效甚微的局面的同时,全美各地的企业开始对具有某些身体状况的员工实施惩戒措施,其中包括高血压和粗腰围。