火范文>词语造句>翻译造句
fān

翻译

翻译:①把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来(也指方言与民族共同语、方言与方言、古代语与现代语之间一种用另一种表达);把代表语言文字的符号或数码用语言文字表达出来:翻译外国小说ㄧ把密码翻译出来。②做翻译工作的人:他当过三年翻译。

翻译造句

  • 翻译放松。把自己看得轻一点。快乐在很大程度上,是一种选择。为你生命中所拥有的美好,心怀感激吧。
  • 亲自翻译,希望有用。
  • 整句话的翻译是,全都要快点做。然后,好好听爸爸的话。
  • 朋友,无论什么语言,都可以在百度翻译里面翻译出来的。
  • 翻译得不好请不要见怪。
  • 我自己翻译的,希望答案对你有用。
  • 自己翻译的,希望答案对你有用。
  • 这是我个人的翻译,如果觉得不好也请见谅。
  • 这句话可以翻译为,有把它带来的意义。
  • 您好,原句为过去时态,翻译也要相应体现出时态。
  • 自己翻译,希望对你有帮助。
  • 应该尝试自己翻译,可以提高自己的能力。
  • 我先把这句话给你翻译一下,再说我的体会。
  • 然后,如果遵循在每次踌躇译者作出选择,从所说过的事在我们的第一章关于通信的话,那必然是真的,他选择之间不是选择,但却之间精确相等数量的等价物,可能都或多或少不精确。这样一个选择很大程度上取决于翻译的个性,它本质上是一种审美的选择是不容否认的。
  • 我自己翻译的,不是用翻译机的,你自己看看。
  • 翻译上面的朋友讲的对。
  • 翻译不能完全按照单词的原意翻译
  • 翻译训练而言我认为这是一本无出其右的好书。
  • 这部马克吐温的小说是吴雨翻译的。
  • 他当过三年翻译,英语说得很流利。
  • 地道的翻译就不能直译。
  • 您为我翻译这篇文章真的十分感谢。
  • 翻译;我的朋友有一个橘子。
  • 最后一道题你只照了一部分内容,先翻译这部分。你可以追问,提供完整信息,我再补充。
  • 难,你等着我,我帮你翻译
  • 我亲自翻译的,我搞商务英语的,质量有保证。
  • 第一种翻译,都是用定语从句,第二种翻译用的是现在分词作定语。
  • 就是文学价值,文学质量。不一定。文学价值,就是说质量是唯一的标准。翻译的质量也很重要。
  • 个人翻译,希望帮到你哦。
  • 以上翻译为个人理解,仅供参考,欢迎一起讨论。

翻译用法