火范文>英语词典>reinvigorate翻译和用法

reinvigorate

英 [ˌriːɪnˈvɪɡəreɪt]

美 [ˌriːɪnˈvɪɡəreɪt]

v.  给…增添精力(或力量); 使再振作

过去式:reinvigorated 过去分词:reinvigorated 现在分词:reinvigorating 第三人称单数:reinvigorates 

IELTS

BNC.34242 / COCA.17593

牛津词典

    verb

    • 给…增添精力(或力量);使再振作
      to give new energy or strength to sth
      1. We need to reinvigorate the economy of the area.
        我们需要给这个地区的经济注入新的活力。
      2. I felt reinvigorated after a rest and a shower.
        我休息了一会儿,冲了个淋浴,感到精神焕发。

    英英释义

    verb

    • impart vigor, strength, or vitality to
      1. Exercise is invigorating
      Synonym:invigorate

    双语例句

    • The bank said it was strengthening its underwriting standards, investing in collections operations and working to reinvigorate its risk management culture, Mr Smith said.
      该银行表示,这是加强其承保标准,投资于集合行动和工作,以重振其风险管理文化,议员史密斯说。
    • Wolf says such a panel could "reinvigorate" national confidence in the war effort.
      沃尔夫议员说,这样的一个特别委员会将能够“重振”举国上下针对阿富汗战事的信心。
    • We need to reinvigorate standards bodies, with the resulting process being transparent as well as available and driven by user and the community.
      我们需要使标准充满生机,用户和社区的参与和推动下,标准的处理的过程也越来越透明化。
    • The prime minister and his allies insist that they want to reinvigorate and diversify the Russian economy – and acknowledge that this must mean strengthening the rule of law and less state interference.
      普京和他的盟友们坚称,他们希望让俄罗斯经济恢复活力、走向多元化。他们承认,这必然意味着要加强法治、减少政府干预。
    • The development of Hong Kong Disneyland can effectively reinvigorate Hong Kong Tourism industry.
      香港迪士尼乐园的发展有助振兴香港旅游业。
    • How can Japan reinvigorate its health system to be more sustainable and equitable?
      日本如何重整旗鼓使医疗事业更合理的可持续发展?
    • India scuppered the latest attempt to reinvigorate the WTO.
      印度破坏了重振WTO的最新努力。
    • The president announced that he would reinvigorate the Middle East peace process and demanded a halt to new Israeli settlements on Palestinian land.
      奥巴马宣布,他将重启中东和平进程,并要求以色列停止在巴勒斯坦地区修建新的移民点。
    • How better to reinvigorate the Alliance ( and generate much-needed economic growth) than a bonfire of the regulatory controls and bureaucratic infighting that still stymie trade and investment.
      让美欧联盟重新焕发活力(并且带来亟需的经济增长),比展开监管控制大战和官僚内斗好太多了,这两者仍在妨碍贸易和投资发展。
    • They reinvigorate me for the next nasty surprise and offer assurance that I can thrive.
      它们给我新的活力以应对突如其来的险境,并确保我再度辉煌。