乃:助词。圣:聪明。神:神妙。 聪明神妙,既有武功,又有文德。 旧时用作歌颂帝王将相的谀辞。语出《书.大禹谟》:“帝德广运,乃圣乃神,乃武乃文。”孔颖达疏:“乃圣而无所不通,乃神而微妙无方,乃武能
同“回文诗”。明谢谠《四喜记.翠阁耽思》:“欲待回文织锦,怎织得几许相思!”见“织锦回文”。元·王实甫《西厢记》3本3折:“只为你彩笔题诗,~,送得人卧枕着床,忘餐废寝。”【词语回文织锦】 成语:回
槀(gǎo搞)街:汉朝首都长安街名,在长安城南门内,国内各族君长或使节下榻的宾馆就建在这条街上。又写作“稾街”、“藁街”。西汉时匈奴郅支单于与汉朝对立。西汉大臣甘延寿和陈汤上疏说:“郅支单于对百姓惨毒
荡荡:广阔貌。 旧时谀称帝王圣德广阔无边,以致人民找不出恰当词语来形容他。语出《孟子.滕文公上》:“孔子曰:‘大哉尧之为君!惟天为大,惟尧则之,荡荡乎民无能名焉!’”《晋书.刘隗传.附孙波》:“陛下
源见“黄雀报”、“隋侯珠”。谓感恩图报。清蒲松龄《答汪令公见招》诗之三:“倘逐紫鳞藏壑去,拟随黄雀报珠来。”
源见“蔡泽年寿”。指看相问卜,预测未来。宋陆游《初夏杂兴》诗之二:“何劳问唐举,彻尾是清寒。”
《韩非子.南面》:“不知治者,必曰:‘无变古,毋易常。’”后以“变古易常”,谓改变传统与风习。汉董仲舒《春秋繁露.必仁且知》:“《春秋》之法,上变古易常,应是而有天灾者,谓幸国。”并列 更改传统的法制
源见“瑕不掩瑜”。喻好坏优劣。唐武翊黄《瑕瑜不相掩》诗:“泾 渭流终异,瑕瑜自不同。”亦谓指出缺点和优点。清孙枝蔚《送王筑夫北行兼呈李屺瞻》诗:“君文齐欧 曾,予诗拟应 徐;有作必相示,一字互瑕瑜。”
源见“雁足书”。指传书。清吴兆骞《夜行》诗:“客同属国思传雁,地是阴山学射雕。”
源见“白衣送酒”。谓盼望与朋友饮酒、赏菊。唐皮日休《军事院霜菊盛开因书一绝寄上谏议》:“已过重阳三十日,至今犹自待王弘。”