女婿的别称。出自唐代回纥合骨诎禄毗伽可汗之语。合骨诎禄毗伽可汗原名顿莫贺。唐德宗贞元元年(785年)遣使到长安请和亲,得唐德宗的准许后甚为高兴,说道:“从前是兄弟,现在则是子婿,即半子也。”【出典】:
同“巫山云雨”。明阮大铖《燕子笺.偕征》:“巫峡行云长入梦,西施漫道浣春纱。”
《孟子.万章下》:“孔子之去齐,接淅而行。”朱熹集注:“淅,渍米水也。渍米将炊,而欲去之速,故以手承水取米而行,不及炊也。”谓因离去匆促,不及煮饭,带了淘好的米就出走。后因以“接淅”谓坐不安席,来去匆
谓物当其时,各有佳胜。屈原的诗写道,成双成对的人儿,手持鲜花踩着鼓点翩翩起舞。美丽盛装的人儿,唱着动听的歌曲,有的象春天的兰花,有的象秋天的菊花,他们的形象永远刻在人们的心中。【出典】:《楚辞·九歌·
翕( ㄒㄧˋ xì )翕:巧言附和貌。一作“潝潝”。訾( ㄘ cī )訾:亦作“訿訿”。诋毁,诽谤。 旧指小人互相勾结而诋毁君子。语出《诗.小雅.小旻》:“潝潝訿訿,亦孔之哀。”《尔雅.释训》:
源见“画饼充饥”。谓以假想聊以自慰。清李渔《奈何天.妒遣》:“我笑你假人情也不放些儿空,却便是饥来画饼也能充。”
同“林下风气”。《天雨花》一回:“我思女子之中,若通些文艺,必竟脱俗,就是不美,自有一种文雅可观,料不是油盐酱醋的恶气。必然言谈举止,都带些林下清风。”见“林下风气”。《天雨花》1回:“我思女子之中,
参见:景钟
《论语.述而》:“子谓颜渊曰:‘用之则行,舍之则藏,惟我与尔有是夫!’”孔子对弟子颜回说:“(有人)聘请我,我就去干;没有人用我,我就退隐。我想只有我和你才有这种进退的方法。”后因以指被任用则出仕,不
同“狗监揄扬”。唐刘禹锡《酬宣州崔大夫见寄》诗:“再入龙楼称绮季,应缘狗监说相如。”