源见“隋侯之珠”、“黄雀报”。谓知恩图报。宋欧阳修《〈归田录〉序》:“曾不闻吐珠衔环,效蛇雀之报。”偏正 大蛇衔明珠、黄雀衔白玉环报恩。据《淮南子·览冥训》汉·高诱注:隋侯出行见大蛇被伤中断,以药封之
《左传.庄公三十二年》:“初,公筑台,临党氏,见孟任,从之。閟。而以夫人言,许之,割臂盟公。生子般焉。”旧称男女相爱私订婚约为“割臂盟”。《史记.孙子吴起列传》:“吴起杀其谤己者三十余人,而东出卫郭门
南朝.梁.刘勰《文心雕龙.情采》(卷七):“夫以桃李不言而成蹊,有实存也。况乎文章述志为本,言与志反,文岂足征?是以联辞结采,将欲明理;采滥辞诡,则心理愈翳。固知翠纶桂饵,反所以失鱼,言隐荣华,殆谓此
《左传.文公十八年》:“(莒太子)仆因国人以弑纪公。以其宝玉来奔,纳诸宣王。公命与之邑,……季文子使司寇出诸竟(境)。公问其故。季文子使太史克对曰:‘……孝敬忠信为吉德,盗贼藏奸为凶德。夫莒仆,则其孝
有尾巴的狗皮裘,是盗者的衣服。《韩非子.外储说左下》:“齐有狗盗之子,与刖危子戏而相夸。盗子曰:‘吾父之裘独有尾。’危子曰:‘吾父独冬不失裤。’”刖危:削足,断足,古代的一种酷刑。危,与“跪”同。
敲击金、玉制的乐器,比喻文章声调铿锵,有金玉之声。唐代韩愈《代张籍与李浙东书》:“未必不如听吹竹弹丝、敲金击石也。”并列 金、石,指钟磬一类乐器。敲击、演奏钟磬等乐器。形容声调铿锵。唐·韩愈《代张籍与
源见“鲛人泣珠”。谓流泪成珠。蛟,通“鲛”。宋梅尧臣《王安之寄石榴》诗:“割之珠落盘,不待蛟人泣。”此用以咏石榴。
源见“班姬咏扇”。本为乐府楚调曲名。《乐府诗集十八.班婕妤》宋郭茂倩题解:“一曰《婕妤怨》……《乐府解题》曰:‘《婕妤怨》者,为汉成帝班婕妤作也。婕妤,徐令彪之姑,况之女。美而能文,初为帝所宠爱。后幸
《汉书.萧望之传赞》:“萧望之历位将相,藉师傅之恩,可谓亲昵亡(无)间。及至谋泄隙开,谗邪构之,卒为便嬖宦竖所图,哀哉!”后以“亲密无间”谓关系密切,没有丝毫隔阂。冯德英《迎春花》十九:“老东山和未过
源见“黄粱梦”。喻指醒悟之时。宋王安石《怀钟山》诗:“何须更待黄粱熟,始觉人间是梦间。”