铎:有舌的大铃。古时宣布政教法令时,振铎以警众。文事用木铎,武时用金铎。《国语.吴语》:“乃王秉袍,亲就鸣钟鼓,丁宁、錞于,振铎。”后引申为从事教职的代称。明代章懋《与沈副使仲律》:“近见《湖南录》,
原指与人同做好事。后也用作善意帮助人或帮助人进步的意思。孟子说,子路这个人,一听到人家告诉他有过错就表示高兴,大禹听到有益的话,便向人拜谢。大舜比他们两个更伟大,他愿意跟别人一同行善,抛弃自己不对的,
源见“山阳笛”。泛指追念、伤悼亡友之作。唐刘禹锡《酬乐天扬州初逢席上见赠》:“怀旧空吟《闻笛赋》,到乡翻似烂柯人。”
《后汉书.逢萌传》:“逢萌字子康,北海都昌人也。家贫,给事(供职)县为亭长。时尉行过亭,萌候迎拜谒,既而掷楯(音dùn同盾)叹曰:‘大丈夫安能为人役哉!’遂去之长安学,通《春秋经》。”汉朝时,每十里设
同“阮籍哭”。南朝 梁萧统《锦带书十二月启.中吕四月》:“但某穷途异县,歧路他乡,非无阮籍之悲,诚有杨朱之泣。”
见〔委委佗佗,如山如河〕。
《晋书》卷九十八《桓温传》:“初,温自以雄姿风气是宣帝、刘琨之俦,有以其比王敦者,意甚不平。及是征还,于北方得一巧作老婢,访之,乃琨***也。一见温,便潸然而泣。温问其故,答曰:‘公甚似刘司空。’温大悦
《汉书.礼乐志》:“昔黄帝作《咸池》,颛顼作《六茎》,帝喾作《五英》。”后因以“英茎”泛指古代雅乐。隋许善心《于太常寺听乐》诗:“泽竭《英》《茎》散,人遗忧思深。”宋范仲淹《今乐犹古乐赋》:“举今古而
有冤仇的人或者不愿相见的人,偏偏不期而遇,而又无可回避。《西游记》第四十五回:“我等各喝了一口,尝出滋味,正欲下手擒拿,他却走了。今日还在此间,正所谓‘冤家路窄’也!”主谓 冤家,仇人、对头。偏偏在狭
钟:古代容器,用以盛酒或粮食。 旧时用作鼓励人读书向学之语。语出宋真宗《劝学文》:“读,读,读!书中自有千钟粟。”元.马致远《荐福碑》一折:“兄弟也,你是看书的人,便好道:富家不用买良田,书中自有千