源见“相濡以沫”。谓相互分离。宋苏轼《送穆岳州》诗:“江海相忘十五年,羡公松柏蔚苍颜。”
同“奔月”。唐包何《同阎伯均宿道观有述》诗:“纵令奔月成仙去,且作行云入梦来。”
《庄子.天地》:“其在《诗》、《书》、《礼》、《乐》者,邹 鲁之士,缙绅先生,多能明之。”邹,孟子故乡;鲁,孔子故乡。后因以“邹鲁”指文化昌盛之地,礼义之邦。北周庾信《哀江南赋》:“里为冠盖,门成邹
哲夫:足智多谋的男人。城:指国家。哲妇:足智多谋的妇女。原指乱国的妇人褒姒。 足智多谋的男子能保家卫国,足智多谋的女子能使国家倾败。语出《诗.大雅.瞻卬》:“哲夫成城,哲妇倾城。”郑玄笺:“哲,谓多
同“舟中敌国”。清黄遵宪《由轮舟抵天津作》诗:“敌国通舟今日事,太仓稊米自家身。”其他 船上的人都成了敌人。形容众叛亲离。清·黄遵宪《由轮舟抵天津作》:“~今日事,太仓稊米自家身。”△贬义。多用于处境
汉.刘向《列女传》六《辩通》:“钟离春,齐无盐邑之女,自谒齐宣王,……今王之国,西有衡秦之患,南有强楚之仇……此一殆也;渐台五重,万人疲极,此二殆也;贤者伏匿於山林,谄谀者强於左右,此三殆也;饮酒沈湎
《史记.项羽本纪》:“籍所击杀数十百人。一府中皆慑伏,莫敢起……遂举吴中兵。使人收下县,得精兵八千人。”“于是项王乃欲东渡乌江。乌江亭长檥船待,谓项王曰:‘江东虽小,地方千里,众数十万人,亦足王也。愿
源见“韦陟五朵云”。书信的美称。宋赵鼎臣《问侯苏内翰启》:“赐韦公之云朵,圭窦生辉;颁文举之酒樽,龟肠径醉。”
同“飞锡”。唐刘长卿《寻白石山真禅师旧草堂》诗:“何时飞杖锡,终日闭苍苔。”
比喻心地洁白,光明磊落。清代翟灏《通俗编.言笑》:“《宋史.司马光传》:平生所为,未尝有不可对人言者。”主谓 言,说。事情没有不可以对人说的。形容襟怀坦白,光明磊落。语本《宋史·司马光传》:“平生所为