①可以达到。崔融《拟古》:“班张固非拟,卫霍行可即。”②怎么能够。岑参《送胡象落第归王屋别业》:“看君尚少年,不第莫凄然。可即疲献赋,山村归种田?”
【介绍】:道士,生平不详。或疑即杨玄一,或谓与杨真人当为一人。《全唐诗补编·续拾》收诗23首。
景山,三国魏徐邈的字。鎗,温酒的器具。徐邈为魏尚书,嗜酒,时行禁酒之令,而徐邈常常私下饮酒大醉。南朝齐何点多次逃避朝廷征召,竟陵王子良闻之,送给他“嵇叔夜酒杯、徐景山酒鎗以通意”。见《三国志·魏志·徐
春秋时卫大夫蘧伯玉年五十而知四十九岁以前的过失。后因以“伯玉年”指五十岁。张祜《忆江东旧游四十韵》:“伯玉年将近,宣尼《易》未弘。”
李商隐《无题》:“身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。”本谓***上有纹,两头感应相通。后因以“一点灵犀”指心心相印。亦指聪颖。
吴明贤著。巴蜀书社1995年7月出版。全书21万字,分三个部分。前两个部分为“论”,第一部分分别对陈子昂的生活时代、家世经历、政治主张、文艺思想、诗歌创作、诗歌流衍及其在文学史上的地位评价作了较为系统
【介绍】:崔护作。一作秦系诗,又作来鹄诗。诗写有鸡晚啼,而妇人怨之,恐其惊破半夜时好梦。至于妇人梦中所思,唯首句“黯黯岩城罢鼓鼙”暗示之。此诗写思妇怀远,而不直接道出,可谓含蓄蕴藉,深得诗人之旨。
【介绍】:韩翃作。一作李益诗,见《全唐诗》卷二八三。石邑,唐县名,故址在今河北石家庄西南。诗写石邑山中傍晚和晨晓变幻多姿的迷人景象,表达了夜宿时的独特感受。明胡应麟评曰:“全首高华明秀,而古意内含,非
【介绍】:宋之问作。观末句,似当作于圣历元年(698)杜审言被贬吉州(今江西吉安)司户参军时。卧病之中,恰值友人贬放南荒,内心之凄楚自不待言,末句“可惜龙泉剑,流落在丰城”,大有明珠暗投的哀伤,大鹏折
指东汉雷义和陈重。二人为同学,俱有高义,情深意笃,太守举陈重孝廉,重让于雷义,前后十余通记不听;刺史举雷义茂才,义让于陈重,刺史不许,雷义佯狂而走。乡里有“胶漆自谓坚,不如雷与陈”之谚。见《后汉书·陈