岂,难道。杜牧《后池泛舟送王十秀才》:“当筵虽一醉,宁复缓离愁。”
传说晋王戎经黄公酒垆时,曾追怀与嵇康、阮籍等已故朋友饮酒于此的情谊,心中十分感伤。见南朝宋刘义庆《世说新语·伤逝》。后用为追忆旧友之典。杜甫《遣怀》:“忆与高李辈,论交入酒垆。”胡宿《感旧》:“粉壁已
扬州名胜。故址在今江苏省扬州市江都市郊。宋沈括《梦溪补笔谈》卷三认为唐时扬州有名桥二十四座。清李斗《扬州画舫录·冈西录》认为二十四桥即吴家砖桥,一名红药桥。相传曾有二十四美人吹箫于此,故称。今扬州市重
①马伏在槽上。指受人养育。杜甫《高都护骢马行》:“雄姿未受伏枥恩,猛气犹思战场利。”②喻指壮志未酬,蛰居待时。褚遂良《安德山池宴集》:“伏枥丹霞外,遮园焕景舒。”
【生卒】:722—790【介绍】:字子慎,郡望襄州襄阳(今湖北襄樊),洛阳(今属河南)人。新、旧《唐书》有传。天宝十二载(753)进士,授太子正字。后历仕节度从事、节度使、御史大夫、观察使、礼部侍郎、
见“苏武”。
【介绍】:唐代诗人。赵州高邑(今属河北)人。生卒年不详。清密有学。中宗神龙至睿宗景云年间,历中书令、太府卿、黄门侍郎,累封赵郡公,谥曰懿。《全唐诗》存诗一首。事迹见新、旧《唐书·李至远传》附传,《新唐
梁守中译注。巴蜀书社1990年出版,为《古代文史名著选译丛书》之一种。本书选译以诗为主,以文为次。诗又以近体在前,古体在后;文则论文在前,铭赋在后。译诗明白晓畅,音节谐婉;注释简明扼要。作品前有解题,
古体诗诗体名。依清人仇兆鳌《杜诗详注》卷二所言,此体一篇诗分为三段,首段领起,是“头”,下面有两段,从不同方面申说首段,且句数相同,为“两脚”。如杜甫《梦李白二首》,二诗均可依梦前、梦中、梦后分三段,
即羽渊。相传鲧治水不成,舜杀之于羽山,鲧的精魂化为熊,入于羽渊之中。见《左传·昭公七年》。后因以“羽窟”喻指幽禁罪犯之所。韩愈《忆昨行和张十一》:“近者三奸悉破碎,羽窟无底幽黄能。”