象译
古代称通译外族语言的官员曰象。故称翻译曰象译。亦借指四方之国。陈子昂《送著作佐郎崔融等从梁王东征》序:“虎符不发,象译攸同。”
古代称通译外族语言的官员曰象。故称翻译曰象译。亦借指四方之国。陈子昂《送著作佐郎崔融等从梁王东征》序:“虎符不发,象译攸同。”
【介绍】:崔兴宗作。青雀,鸟名,一名桑扈,亦称窃脂。《诗·小雅·小宛》:“交交桑扈,率场啄粟。”朱熹《集传》:“桑扈,窃脂也,俗呼青觜,肉食不食粟。”此诗作者以青扈自况,言此鸟非凡鸟可比,不应常在藩篱
【介绍】:张乔《试月中桂》诗句。两句从月中桂树的根和叶上展开奇特的想象,写出它的高洁长青,不同凡响。奇警动人。张乔也因这两句诗而名声大振。
【介绍】:一作《晴景》,王驾作。写雨后晴景,盛叹春天归去匆匆。立意造境新颖奇特,不言春天短暂,只说怀疑春色去了邻居家院,平中见奇,语工意足,妙趣横生。
曹植作《洛神赋》,叙述在洛川遇神女之事,极言女子之美,情意之深。李峤《洛》:“元礼期仙客,陈王睹丽人。”
【介绍】:见左牢。
【介绍】:见陈子昂。
鹠,鸮的别称。西晋时赵王伦纂帝位后,见一怪鸟,有一素衣小儿称之为服刘鸟,赵王伦使人禁闭鸟及小儿,次日皆失踪。后赵王伦目上长瘤,时人以为怪异。事见《晋书·赵王伦传》。李瀚《蒙求》:“赵伦鹠怪,梁孝牛祸。
【介绍】:唐代小说家。固,一作同,误。生卒年、籍贯不详。约会昌中,官金部郎中。累迁至侍郎。大中九年(855)至十一年(857),为桂管观察使。咸通中尚在世。著有笔记小说集《幽闲鼓吹》一卷(《新唐书·艺
【介绍】:李商隐作。此诗写诗人在秋夜的一段愁思。首联写小亭秋夜,凉气侵人;颔联由“凉”转“思”,刻划入神;后二联写所思的具体内容,即长期远离京城,信使迟迟不回,致使屡借梦境占卜,猜疑对方已忘了自己。此
笔记。唐刘孝孙、房德懋撰。《旧唐书·经籍志下》杂家类著录《事始》三卷。《新唐书·艺文志三》入小说家。《郡斋读书志》称太宗命诸王府官以事名类,推原本始。凡二十六门,以教始学诸王。今本不分门类。本书主要考