①汉代匈奴地名。为匈奴祭祀之处。虞世南《从军行二首》之一:“涂山烽候惊,弭节度龙城。”②指今广西柳州。柳宗元《种木槲花》:“只因长作龙城守,剩种庭前木槲花。”原注:“柳州,龙城郡。”
早就,很早已经。刘禹锡《历阳书事七十韵》:“后来登甲乙,早已在蓬瀛。”
指西汉褚少孙。他曾补足司马迁《史记》的缺佚诸篇。王维《哭褚司马》:“汉臣修《史记》,莫蔽褚生才。”
【介绍】:郎士元《送孙愿》诗句。二句由近及远地描写水陆兼程中的旅途景色,营造了一种清新淡远的意境,表达了对友人离去的留恋和勉励之情。后人赞为“淡语中饶有腴味”(贺裳《载酒园诗话又编》)。
【介绍】:吴融《登汉州城楼》诗句。诗写登楼所望:苍翠起伏的崇山峻岭一览而尽,波涛汹涌的大江远望平静如带东流而去。诗以景衬楼之高耸峭立;又以动写静,以静写动,各臻其妙。
【介绍】:元稹作。诗中描写一痴情女子在月圆之夜等待情郎赴约的情景。“拂墙花影动,疑是玉人来”两句,非常传神地刻划出女主人公兴奋不安的心理状态。该诗选自元稹传奇《莺莺传》,在作品中这首诗出自女主角崔莺莺
神话传说中北方极寒冷的地方。即北极之门。李白《北风行》:“烛龙栖寒门,光耀犹旦开。”
【介绍】:杜甫作。韦讽,成都人。上,赴,到。阆州,今四川阆中。录事参军,唐代州郡设此官,相当于汉代的州郡主簿。韦讽被授为阆州录事参军,将赴任,杜甫写此诗送别。诗中写韦讽是在国家危难之际,人民遭受官府残
古传说祝鸡翁居尸乡北山下,养鸡百余年,后升仙而去。见汉刘向《列仙传·祝鸡翁》。后因以“养鸡”为隐居休闲之典。王维《送友人归山歌二首》之一:“入云中兮养鸡,上山头兮抱犊。”
战国时的大富商名。猗顿本为鲁国贫士,闻陶朱公富,往求其术,陶朱公教以畜养牛羊,猗顿听其言,十年之间果富敌王侯,驰名天下。见《孔丛子·陈士义》。后以“猗顿”泛指大富之家。章孝标《上浙东元相》:“黎庶已同