【介绍】:刘长卿作于贞元初再至扬州时。灵祐,为扬州法华院僧人。长卿大历初任职扬州时,曾访灵祐,有诗。而今灵祐已逝。诗写灵祐和尚故居的荒凉景象,表达了作者对高僧的哀伤思念之情。清黄周星评云:“语俱极悲,
指山林隐士。王建《上崔相公》:“开阁覆看祥瑞历,封名直进薜萝人。”
【介绍】:失姓。大历年间在湖州,曾参预颜真卿、皎然等人之联唱。《全唐诗》存其所预联句诗2首。
杜牧《遣怀》:“落魄江南载酒行,楚腰肠断掌中轻。十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名。”诗句为杜牧分司洛阳后,追想随牛僧孺出镇扬州时出入倡楼歌馆之事,后因以“扬州梦”为感怀思旧之典。明高启《和逊庵效香奁体》
本指资历深、法术高的巫师。喻指学问、技艺高超的人。杜甫《赠韦左丞丈济》:“不谓矜馀力,还来谒大巫。”温庭筠《病中书怀呈友人》:“文囿陪多士,神州试大巫。”
指修行佛、道的人。息心,梵语“沙门”的意译。谓勤修善法,息灭恶行。用以称僧人,亦用作道士之称。阎防《宿岸道人精舍》:“重因息心侣,遂果岩下诺。”
【介绍】:杜牧作。诗原注:“即息夫人。”桃花夫人庙在湖北黄陂县东三十里,为祭祀息夫人而建。此诗约作于杜牧会昌二年(842)至四年为黄州刺史时。息夫人是春秋时陈侯之女,嫁息国君主。楚文王闻其美貌,灭息攘
【介绍】:皇甫曾《送汤中丞和蕃》诗句。和蕃之路艰难险远,睹春草而思乡之情生,宿边城,则思乡之梦起。两句将乡愁寓于典型景物之中,因景抒情,深沉含蓄。
三国魏邓艾,字士载,义阳棘阳人。少有大志,“为稻田守丛草吏……每见高山大泽,辄规度指画军营处所。时人多笑焉”。后果官至安西将军。见《三国志·魏志·邓艾传》。后以为少年有志的典型。李瀚《蒙求》:“桓温奇
即春秋郑国相公孙侨,历事定公、献公、声公三朝。后以“郑侨”指代辅弼重臣。杜甫《奉赠卢五丈参谋》:“入幕知孙楚,披襟得郑侨。”