火范文>历史百科>诗词百科>唐代文学与宗教

唐代文学与宗教

道教是汉族自创的一种宗教。道教徒以李耳(著《道德经》)为教主。唐朝皇帝与教主攀亲,尊崇道教。佛教传入中国后,至唐达到了极度的繁荣,并形成了具有中国特点的佛教思想。在大乘、小乘各宗派中,禅宗是适合中国士大夫口味的佛教,压倒其他宗派。佛、道二教在唐代的社会生活、思想、文化等方面都产生巨大的影响,唐代文学(包括诗、文、小说)也受到佛、道二教的深刻影响。这种影响表现在创作实践和文学思想两个方面。例如,在著名的大诗人中,李白有“诗仙”之称,王维以“诗佛”名世。王维、李白的诗,是佛、道思想的“结晶品”(范文澜《中国通史简编》第三编)。和尚、道士亦有能诗、文、讲唱者。

二十世纪后期,中国学术界对唐代文学与宗教的关系,日益重视,取得可喜的研究成果。孙昌武、陈允吉、葛兆光等有专著问世。王维、李白、杜甫韩愈柳宗元刘禹锡白居易等文学家评传中,也有涉及。单篇论文尤多。举例来说:总体方面,如对诗与禅的关系,古文运动与佛教的关系等,有所论述;作家方面,如对王维诗中的禅宗思想及其与南北宗禅僧的交游,佛教对“诗仙”李白、“诗圣”杜甫的影响,以辟佛著名的韩愈的“阳儒阴释”问题,白居易对儒、释、道的牵合,李贺的宇宙论和人生观渊源于《楞伽经》等,作了探索;作品方面,对韩愈《南山诗》与密宗“曼荼罗画”,柳宗元《黔之驴》与佛典,白居易《长恨歌》与变文许浑“千首湿”与禅宗“水”的理念等,进行考论。唐代这些作家未习梵宗音义之学,不可能直接接触天竺原书,译经起了重要的作用

唐代译经,基本上由国家主持,成绩可观。译出佛典总数达三百七十二部二千一百五十九卷。当时印度大乘佛教的精华基本上已介绍过来。唐朝所编经录有德业、延兴二寺的《写经目录》,西明寺大藏经《入藏录》,《东京大敬爱寺一切经目录》。其他带有经录性质的有《大唐内典录》、《古今译经图记》、《大周刊宣众经目录》、《续大唐内典录》、《续古今译经图记》、《开元释教录》、《开元释教录略出》、《贞元续开元释教录》、《贞元新定释教录》等。唐僧玄奘译经最多,译文最精。向来译经程序,起初是依梵文语法译成汉文,其次是改成汉语法,其三是笔人修整文句,中间增减,多失原意。玄奘精通汉、梵文,又深探佛学,译经出语成章,笔人随写,即可披玩。大抵译经事业,至玄奘已登上极峰。从梵文译成汉文的佛经中的语言、故事,为唐代文学作品所吸收运用。道教经集,自东汉以来,陆续问世。至唐开元中,玄宗命崇玄馆道士集古今道书,编成中国道教史上第一部道藏——《开元道藏》。

目前,随着《中华大藏经》和《道藏》两部巨著的出版发行,为广大研究者提供了宝贵的资料。今后唐代文学与宗教关系的研究,必将获得更多更大的成果。

猜你喜欢

  • 赤亭

    古地名,在今新疆鄯善县西北。岑参《武威送刘单判官赴安西行营便呈高开府》:“寒驿远如点,边烽互相望。赤亭多飘风,鼓怒不可当。”

  • 图麟阁

    见“图麒麟”。

  • 暗投

    “明珠暗投”之省。郑谷《游蜀》:“所向明知是暗投,两行清泪语前流。”

  • 先生柳

    晋陶潜有《五柳先生传》,叙述隐居生活。后遂以“先生柳”指隐居。王维《老将行》:“路旁时卖故侯瓜,门前学种先生柳。”

  • 题扬州禅智寺

    【介绍】:杜牧开成二年(837)在扬州时作。禅智寺,在扬州城东十五里,本为隋炀帝故宫,后建为寺。其时杜牧的弟弟杜患眼病,居于禅智寺,杜牧也告假赴扬州探视弟弟,大概与其弟同居寺中,诗即题寺之作。前六句,

  • 谣俗

    【介绍】:李贺作。据《资治通鉴·唐宪宗元和四年》载,这年闰三月曾遣散一批宫女,这本是值得称道的好事,但这批人遣散后未能妥善安置,以致大多数所适非人,或则穷愁以死。此诗当是贺偶尔见到被遣散官女结局十分不

  • 千年一清

    古代传说黄河清则圣人出。李白《西岳云台歌送丹丘子》:“荣光休气纷五彩,千年一清圣人在。”

  • 种瓜人

    秦东陵侯召平于秦灭后为布衣,种瓜青门外,瓜美,世人称为“东陵瓜”。事见《史记·萧相国世家》。李白《古风》之九:“青门种瓜人,旧日东陵侯。”

  • 失粘

    近体诗有“粘对”的规定。所谓“粘”,是指上联的对句和下联的出句的平仄类型必须是同一大类型,即下联出句第二字的平仄必须跟上联对句的第二字的平仄一致,平粘平,仄粘仄,把两联粘结起来。如果不合乎“粘”的规定

  • 窦俨

    【生卒】:?—969【介绍】:字望之,蓟州渔阳(今天津蓟县)人。后晋天福六年(941)进士。历任滑州从事、著作佐郎、左拾遗等职。后汉时任史馆修撰。入后周任右补阙、知制诰、金部郎中、中书舍人、韩林学士等